A former Salafi and his first gay-friendly mosque in Europe

His life has been since childhood a struggle to be accepted by family and society. French-Algerian Ludovic-Mohamed Zahed, an expert on the Koran, found his place and peace in several associations that he has founded, but mainly in the Inclusive Mosque of Oneness, in Paris. The prayer door is open to everyone, not only the LGBT community. His struggle is not yet complete: “The Islamic society is lost – and this is the real problem”, he says in this interview, published in the Portuguese news magazine VISÃO. (Read more…)

Ludovic-Mohamed Zahed, an intellectual, expert on the Koran, and AIDS activist, is determined to reconcile Islam and homosexuality. He founded the influential group HM2F
© Radio Sweden

Born in Alger en 1978, the second boy of a three children’s family, Dr. Ludovic-Mohamed Zahed is, according to his official biography, “the only theologian in the world who interconnects Human Sciences and religious Sciences with Gender Studies”.

Since a teenager, he wanted to be an imam, or religious guide, dedicated to the “Koranic exegesis (tâsfir al-Qu’ran) and the pillars of the Islamic orthopraxy (usûl al-Fiqh)”.

He completed a master in Cognitive Psychology and two PhD – one in Religious Anthropology (his thesis’ central subject, Islam and Homosexuality, will soon be published as a book, as he told me during this interview); the other in Social Psychology of Religions.

Dr. Zahed was founder and spokesman of the HM2F (Homosexuals Muslims of France), described as “a collective of citizens for a totally wide-ranging Islam of France and a secularism that respects all the religions”.

He also founded the first organization of seropositive youngsters (Association Enfants du Sida – TDMES), the association of Progressive Muslims of France (MPF), the LGBT association of African and Caribbean origins in France and the MTE collective against the discrimination of Muslim Mothers using the hijab (veil).

 

Ludovic-Mohamed Zahed (right) has made headlines by becoming the first French man to be married to another man in a Muslim religious ceremony. Photo taken on October 22, 2012 © Christophe Ena | AP

Ludovic-Mohamed Zahed (right) has made headlines by becoming the first French man to be married to another man (South African Qiyaammudeen Jantjies) in a Muslim religious ceremony in Paris, in 2012
© Christophe Ena | AP

In South Africa he was also founder and rector of the first Inclusive Muslim Center (CALEM’s Rumi Isiphephelo). Here, he met Qiyaammudeen Jantjies, his former husband. They got married in June 2011, in a civilian ceremony in Cape Town.

In February 18, 2012, following the French National Assembly’s approval of same-sex marriages, their union got a religious consecration, in Paris. In 2014 they began the divorce process.

Amongst Dr. Zahed’s books, the most popular, “a mixture of autobiography and essay”, is Le Coran et la Chair (literally, The Koran and the Flesh, Ed. Max Milo, published in English (only Kindle version) under the title Queer Muslim Marriage).

In 2012, Dr. Zahed became internationally famous when he opened, in Paris, the “Unity Mosque” – the first “gay-friendly” in Europe of a total 21 scattered in the U.S., Canada and South Africa.

It is “a place of shelter and of worship, with common prayers practiced in an egalitarian setting and without any form of a gender-based discrimination, based on a progressive representation of Islam”, according to his own definition.

The initial space of the Inclusive Mosque was a room in a Zen Temple offered by a Buddhist monk, Federico Joko Procopio, whom Ludovic-Mohamed Zahed met in Tibet 
© lepoint.fr

The initial space was a 10 square meters room in a Zen Temple offered by a monk, Federico Joko Procopio, whom the French-Algerian scholar met in Tibet when he tried to convert to Buddhism in search for the “real Islam”.

The original venue was kept secret due to “security and safety concerns”. It was required a “special registration through the HM2F association” (Federico is also a member). Meanwhile, the “Inclusive Mosque of Oneness” has got new and broad premises in downtown Paris in order to accommodate more than 300 hundred faithful.

The same contingencies still apply to the new one, in Marseille, where Dr. Zahed lives close to his parents’ home. Both centers “honor Islamic traditions like Friday prayers (Jumu’ah), Muslim marriage contracts (Nikah) – blessing also those of same-sex – and funeral rites (Janazah) for those who have been denied a traditional burial service based on Sharia Law due to their sexual orientation”.

Dr. Zahed is no longer the religious leader in Paris and Marseille. He has already trained his successors, but remains a respected scholar, nicknamed “The imam without borders”, so much that he was invited, in 2014, to celebrate in Stockholm (Sweden) the marriage of two Iranian Lesbians. Myriam Iranfar and Sahr Mosleh were met through social networks and are expecting their first child. In Iran, they would be probably condemned to death.

Ludovic-Mohamed Zahed: “At home, I was attacked, and outside the house I had to endure homophobia and Islamophobia. It was too much”
© lettera43.it

You moved from your native Algeria to France when you were a child. Would you, please, tell me more about your family background, and how was the transition from North Africa to Europe?

My family in Algeria is conservative but my parents, who are Muslims, are somehow liberal [his father didn’t even obey one of Islam’s pillars: fasting during the sacred month of Ramadan.]. They taught me that Islam is more of spirituality than religious dogma.

I was one-year old when we moved. Then, we would go to Algeria and France, back and forth. After the civil war [in 1991] I left Algeria for good. It was 1997. I was 17-years ago.

In some of your interviews and in your book Le Coran et la Chair, you remember being a “very shy and effeminate” child, your family making nasty comments [father would often call him “crybaby” and “chick”] and acting with cruelty. Would you mind to talk about this hurtful past?

My father told me that my Almighty masculinity was not good. But it was more difficult especially in what concerns my paternal grandfather. He even tried to be physically abusive. That is why I decided to come out when I was 21-years old.

Ludovic-Mohamed Zahed: “There is no reference to homosexuality in the Koran; it only mentions the rape of men, women and children in the name of an ideology – that is what vicious and fascists Muslim leaders are doing today in the name of Islam. The true sodomites are them”
© attitude.co.uk

Was your coming out prompted by the family’s hostility?

Yes. I could not stand so much pressure.

Usually it is the other way around: more pressure force people to remain in the closet…

But, in my case, when I began to be violently attacked it was the time for me to come out. And from my experience I know that other people do the same when they are physically attacked.

At home, I was attacked, and outside the house I had to endure homophobia and Islamophobia. It was too much. At home, I was discriminated because I was gay; outside, I was discriminated because I was Muslim and Arab. I came out because I wanted to find my place in society.

Have you already found that place?

Yes. Five years ago, when I founded the organization of Homosexual Muslims of France (HM2F). I did not want to reject my homosexuality and didn’t want to reject my Islam. When I discovered that I could be both, I found peace.

Let’s go back to your affiliation with the Salafi Brotherhood in Algeria. Why did you become a member?

The Salafi Brotherhood was very important in Algeria in the 1990’s. When I was a teenager, I was fascinated about Islam, so I’ve joined the young Salafi Brothers in the mosques. As such, I also became a salafi.

It was the only ‘Islam’ present there back then. I’ve learnt the Arabic language to read the Koran by heart. Unfortunately, all the beautiful philosophy of life contained in Islam was tainted by an ideology that is the contrary of religious spirituality.

Zahed: “At home, I was discriminated because I was gay; outside, I was discriminated because I was Muslim and Arab. I came out because I wanted to find my place in society”
© YouTube

Among the Salafi you’ve noticed that the love for your “brothers” was not only spiritual (or “platonic”) but physical as well. How did the brotherhood react when you came out?

It was rejection! They didn’t want to talk to me or shake my hand. Some of them didn’t even want to look in the eyes anymore. They considered me a temptation.

This was Algeria 1995. [One of the events that compelled Dr. Zahed to run away from those who ostracized him was an attack, in January 30, when a truck full of explosives blown up, in the capital center, killing more than 40 people. The Islamic Group GIA claimed responsibility. He found himself “dangerously close to that people”, and it was a wake-up call.]

You moved then to Marseille…

… Yes, when I came back to France, I came for good. Now, I live in Marseille since 20 years, close to my parent’s house, in the same street.

It is interesting that you all live now in the same neighborhood, but initially your family did not accept your homosexuality with open arms. Your mother cried a lot, in shock, you said.

She did not believe that I am gay. It took her ten years to understand that homosexuality is not a disease or a temporary phase in my life.

When I got married to a man and not to a woman, she finally accepted. It was important for me, because I found my space in society, and did not have to fight at home anymore, and to explain who I am. It was a very important point to me feeling in peace.

How important was your father’s blessing  [“I will stand by you until the end”]?

His blessing was mandatory. If my family did not accept me, I wouldn’t be what I am today. I would be lost. I am sure. Some young people are still being thrown from their family homes because they are gay. Some are beaten and even killed because of their homosexuality. It is like as our life is not ours. It is like hell.

My mother probably had different expectations, but she understands now that I have been always a good and decent person who tries to help everybody. I finished my PhD, I am a doctor, an engaged citizen and a good practicing Muslim.

She accepts me with no reservations. Before that, she was full of prejudices, thinking that all homosexuals are bad people, like leprous or criminals. She was enclosed in some of Koran’s interpretations of Sodom and Gomorrah. But Sodom and Gomorrah is not about homosexuals. It is about a sin city.

In Marseille, you’ve faced a crisis of faith. You “shaved your beard, ceased to pray and turned instead into partying and drugs”. At the same time, you became romantically involved with an “unfaithful man” who infected you with HIV, adding to your torment one more lifelong problem: being a seropositive. Can you explain the doubts and why did you rebel against religion?

When I was a teenager the Islam that I knew was Salafism, political Islam. It was a representation of Islam used as an ideology no to spiritual growth. I need almost a decade to understand that I had in me an Islam that is a spiritual path, not an ideology anymore but the spirituality needed in my life.

At that time, I even tried to covert to Buddhism and to Christianity, but I found homophobia everywhere – even amongst people who did no believe in God. So, I understood that the problem is not religion, is not Islam, but what we make out of Islam.

For the third consecutive year, an International Inclusive Conference was organized this year in Paris late November, with LGBT, European or Muslim organizations; seminars, trainings and workhshops were given by experts from around the world (it was the 11th CALEM international gathering) @ www.calem.eu/

For the third consecutive year, an International Inclusive Conference was organized  in Paris, in November 2012. Seminars, trainings and workshops were given by experts from around the world (Zahed, pictured here in black, was one of them
© calem.eu

How do you look back at your past?

I do not regret anything. Even when I was infected with HIV, it happened when I was in a long-term relationship. I did not have to hide it. And I can say that, after twenty years, I feel very healthy. And also very happy, even if sometimes it is very hard, because while finishing my PhD I had been threatened, people wanted to kill me, and so on…

My life as an adult is, in spite of everything, very happy. I achieved what I wanted: I am an intellectual with a spiritual background. I live in peace and have my family around me.

Why did you receive death threats?

Because some people wanted to impose a fascist ideology through Islam, like the Nazis when they tried to control other’s identities. Unfortunately this happens again and again in several cultures and religions. Those people try to show a façade of goodness and happiness, but they only think about themselves. They are focused on their own fears and phobias.

They need to find scapegoats and, usually, it is religious or/and ethnic minorities, to change them, and make examples out of them. The Islamic society is lost – and this is the real problem. One day, maybe, we will find a way [of solving it]. Insh’Allah, or ‘Oxalá’, as you say in Portuguese.

What does Islam say about homosexuality? “We don’t blame the homosexuals but we cannot offer a place to that practice so that it turns out to be a part of the society”, said Dalil Boubakeur, the rector of the Great Mosque of Paris where you used to pray. The chairman of the Islamophobic Actions Observatory in France, Abadllah Zekry, was even more critical: “There are Homosexual Muslims but to open a mosque is an aberration, because that’s not religion”…

…It is not true. Those people are pointing to Sodom and Gomorrah, in former Mesopotamia, actual Syria and Iraq. According to historian Herodotus, the people of those places worshiped a goddess of love and war, which was a very violent representation of their religion. They offered their sons and daughters’ virginity and sexuality to fertilize the crops: vegetables, fruits…

In those times, priests already used their power to control people’s identities. The real people of Sodom and Gomorrah were not homosexuals. Men, women and children were sacrificed interests.

There is an important verse in the Koran: God is speaking to the people of Sodom and Gomorrah through the mouth of angels. There is no reference to homosexuality in the Koran; it only mentions the rape of men, women and children in the name of an ideology.

That is what vicious and fascists Muslim leaders are doing today in the name of Islam. The true sodomites are them; not homosexuals.

[A  “good sum up”, recommended  by Dr. Zahed, on Islam’s stance on homosexuality, based on Sodom and Gomorrah, is hereAn excerpt:

Despite the pronouncements of many Muslim scholars, Islam’s stance on homosexuality is extremely complicated.

Allah clearly has a preference for believers to engage in heterosexual marriage based on his praise of it, yet neither Allah nor the Prophet ever overtly banned homosexual relationships for Muslims, nor did Allah condemn alternative sexual identities.

Some Muslim scholars universally ban homosexuality based on their interpretation of verses 4:15-16 of the Quran and their reading of the story of Lot.

These scholars are using a minority interpretation of 4:15-16, and misinterpret the story of Lot. The Quran and Hadith’s stance on homosexuality is much more complex than most Muslims realize.

The companions of the Prophet included the ‘mukhannathun‘, a group of homosexual transvestites that are sometimes mis-translated as eunuchs, hermaphrodites or effeminate men. Although it is clear that many of the companions had a severe dislike of the ‘mukhannathun’, the Prophet protected at least one from a lynch mob.

The Prophet not only tolerated them, but based on a verse from the Quran, he employed one in his household.After the Prophet died, several mukhannathun played prominent roles in Medinan life and culture. ‘Mukhannaths’, which the Prophet refused to eliminate despite the companions’ urging, still survive in Muslim countries today.]

Ludovic-Mohamed Zahed: We are following the true tradition of the Prophet, including women and men, straight, gay or transgender, without prejudice, any exclusion”
© Le Temps

The interpretation of sacred texts is still predominantly male and misogynist. A great number of scholars and theologians do not accept Ijtihād [or “Effort”, in Arabic], the search for a consensus…

… Ijtihād is the responsibility that God gave us to understand the Koran and the Hadith [Traditions] – this meaning what the Prophet Muhammad (Peace be up on him) said and did. [For more information, read here).

There is a hadith where we find that the Prophet protected equally men dressed as women who were gays and transsexuals, because, for him, “they are equals” in prayer. There is nothing in the Koran and in the Hadith that justifies homophobia.

The Prophet did not marginalize women or required them to wear scarves, but after Muhammad’s death others excluded the women. Fatima Mernissi, a Moroccan feminist, unveiled that homophobia appeared only after the death of the Prophet. We have to deal with these problems.

And so you decided to open the Unity Mosque to serve as an “inclusive place of prayer”, where people of diverse sexual orientations can join and pray without fear of being looked like “abnormal” …

…We are following the true tradition of the Prophet, including women and men, straight, gay or transgender, without prejudice, any exclusion. This is Islam – not ideology.

Ludovic-Mohamed Zahed lê versículos do Corão durante a inauguração, em Junho de 2017, da Mesquita (inclusiva) de Ibn Rushd-Goethe, em Berlim, criada pela escritora, activista e advogada alemã de origem turca Seyran Ates (esq.)
© John Macdougall | AFP

Was the opening of this mosque a difficult process?

I opened the mosque in 2012, thanks to the great support of the HM2F association. I felt motivated after I read in the newspapers that some Imams were refusing to bury a French citizen, because he was a transsexual Muslim.

In the beginning our mosque worked in a Buddhist temple, but now we have our own space in downtown Paris, and also in Marseille, where I am living. I am no longer in charge or leading the prayers. This task ha been performed by good friends, whom I trained to be Imams.

Soon, there will be a third mosque in another city in France – I don’t know exactly where at the moment. That is another chapter of our organization; it is up to them to decide.

Do you have plans to open inclusive mosques in other European countries?

I don’t know, but our plan is to be present all over Europe.

In these mosques, are women allowed to lead the prayers and mix with men, without segregation?

Yes, absolutely!

In 2014, you were invited to celebrate the marriage of a couple of Iranian lesbians in Sweden when your own marriage was in deep crisis. What happened?

We are divorcing. Marriage is not forever – just like life. When I shared with my father the sadness, he told me: Son, not all marriages are eternal. This does not happen only in homosexuality.

I think it was the first time he mentioned the word “homosexuality”.

© Nederlands Dagblad

This interview, edited for clarification and updated, was published in the Portuguese news magazine VISÃO, on June 10, 2015

Daesh: Que força é esta que renasce das cinzas?

A queda de Ramadi (Iraque) e de Palmira (Síria) confirma previsões de que o autoproclamado “estado islâmico” é indestrutível? Procurei respostas entrevistando quatro investigadores: Renad Mansour, do Carnegie Middle East Center; Peter Harling, do International Crisis Group; Joshua Landis, autor do blogue Syria Comment; e Alexander Evans, coordenador da ONU que supervisiona a Al-Qaeda e os Taliban. (Ler mais | Read more…)

A queda da cidade Ramadi foi uma das maiores derootas infligidas pelo DAESH às forças iraquianas (aqui no bairro de Haouz. 115 km a ocidente de Bagdad, em 4 de Abril de 2015. © Associated Press (AP)

A queda da cidade Ramadi foi das maiores derrotas infligidas pelo Daesh às forças iraquianas (aqui, quando ainda defendiam o bairro de Haouz, a ocidente de Bagdad, em Abril de 2015
© Associated Press

A cidade de Palmira, na Síria, classificada pela UNESCO como Património da Humanidade, foi igualmente conquistada pelo DAESH - que já destruiu a famosa estátua do deus leão deste complexo arquitectónico. © geographylists.com

A cidade de Palmira, na Síria, classificada pela UNESCO como Património da Humanidade, foi  conquistada pelo Daesh em simultâneo com Ramadi, no Iraque
© geographylists.com

Renad Mansour nasceu no Irão, quando o pai, iraquiano, fugiu para o país vizinho durante uma guerra que causou mais de um milhão de mortes, entre 1980 e 1988. Hoje, com a família que antes habitava Bagdad e Mossul refugiada no Curdistão (Norte), é dos principais especialistas num inimigo aparentemente imortal: o autoproclamado “estado islâmico” (IS, ISIS ou Daesh).

“Entre os anos 1970 e 1990, muita gente atravessava a fronteira do Iraque para o Irão, sobretudo os opositores políticos do regime [de Saddam Hussein]”, diz-me, em entrevista por telefone, a partir de Londres, o investigador do Carnegie Middle East Center. “Sou filho de uma guerra, mas a guerra que hoje estudo é mais complexa”.

Uma das “principais diferenças” em relação ao período em que Saddam era omnipotente e o Iraque uma potência, explica Mansour, é que “o actual governo central em Bagdad é muito fraco, e isso impossibilita uma força militar unida.”

“Há divisões internas na capital. E até no próprio partido [Dawa] do primeiro-ministro, Haider al-Abadi, há pessoas a conspirar abertamente contra ele. Há quem esteja a tentar derrubá-lo num golpe silencioso – e um deles é o anterior chefe de Governo Nouri al-Maliki.”

A derrota em Ramadi, capital da província de Anbar, “onde Abadi tem inimigos”, pode ser explicada neste contexto, segundo Mansour. “Um outro problema grave é a existência de várias milícias, predominantemente xiitas, que não estão sob a tutela de Abadi mas são controladas pelo Irão.”

“A solução para o Iraque está nas mãos dos sunitas”, acredita Mansour. “O problema é que, além de divisões políticas e falta de coordenação, os sunitas também não se entendem em questões como economia e segurança. Não têm qualquer estratégia para enfrentar o Daesh nas frentes de batalha e defender as populações.”

Com a queda de Ramadi, muitos temeram que a capital fosse o próximo alvo. Mansour está tranquilo: “O Irão não permitirá jamais que o Daesh entre em Bagdad. Ramadi foi um gigantesco erro táctico por parte das forças de segurança iraquianas e das milícias aliadas. Para o Daesh, estas vitórias permitem-lhe alimentar a sua própria narrativa. Precisam de dizer aos seguidores que continuam relevantes e a expandir-se. Isso dá-lhes legitimidade.”

“Por exemplo, por que é que a batalha por Kobane [na Síria] era importante?”, interroga Mansour para logo responder: “Quando o Daesh ocupou a cidade, entravam nas suas fileiras [através da fronteira com a Turquia] cerca de 300 voluntários por semana; quando a perderam [após quase 4 meses de cerco], o número diminuiu para 5. Com a legitimidade em declínio, o grupo tem de provar que ainda conquista territórios.”

Um combatente curdo ou peshmerga (literalmente, "o que enfrenta a morte"), na cidade síria de Kobane. O Daesh foi derrotado ao fim de quase quatro meses de cerco. Este desfecho diminuiu o número de voluntários estrangeiros que, semanalmente, atravessavam a fronteira com a Turquia para se aliarem aos jihadistas. © Bulent Kilic | AFP

Combatente curdo ou peshmerga  (“o que enfrenta a morte”), na cidade síria de Kobane. O Daesh foi derrotado ao fim de quase 4 meses de cerco
© Bulent Kilic | AFP

Durante muito tempo “o maior inimigo” era a al-Qaeda, mas esse título pertence agora ao Daesh/ISIS, reconhece Alexander Evans, designado pela ONU “coordenador da equipa de monitorização da Al-Qaeda e dos Taliban”.

O seu mais recente relatório, divulgado dia 26 [de Maio de 2015], estima que “há mais de 25.000 terroristas estrangeiros envolvidos em conflitos jihadistas em mais de 100 países”, em particular no Iraque, Síria e Líbia. É um aumento de “mais de 70%” em apenas nove meses”.

“O ISIS é um grupo dissidente da al-Qaeda (AQ) e deve ser visto nesse contexto”, acrescenta, numa curta entrevista por email, o académico que foi conselheiro do Departamento de Estado norte-americano, ao serviço do embaixador Richard Holbrooke (1941-2010), no Afeganistão e Paquistão.

“O ISIS é mais jovem do que a AQ, naturalmente mais digital [a Brookings Institution estima em mais de 45 milhões o número de contas de Twitter dos seus apoiantes] do que analógico, impaciente e tem (evidentemente) conseguido impor maior presença territorial do que a AQ ou qualquer outro derivado. O ISIS representa uma ameaça complexa e a longo prazo.”

“A sua ideologia, como todas as más ideologias, talvez não se extinga, mas isso acontecerá, com o tempo, à sua presença territorial e escala actual.”

Renad Mansour não crê que “o grupo terrorista mais rico do mundo” tenha um projecto de governo viável. O contrabando de petróleo, o tráfico de antiguidades, resgates e extorsões… nada tem servido as necessidades das populações sob seu domínio, porque o Daesh “está a superintender uma economia de guerra”. O investigador não prevê, todavia, revoltas populares. “Até agora ninguém ofereceu uma opção melhor – uma opção sequer”.

Peter Harling, director do Projecto Iraque, Líbano e Síria do International Crisis Group (ICG), admite que o Daesh “está gradualmente a tornar-se mais forte”. Numa breve troca de emails, anota: “A ironia é que quanto mais perigoso o ISIS se torna, mais os restantes beligerantes adoptam o mesmo tipo de comportamento que permitiu a emergência do ISIS.”

Um dos maiores obstáculos à solução do conflito no Iraque é uma alegada conspiração do ex-primeiro-ministro Nouri al-Maliki (à esquerda) para derrubar num "golpe silencioso". o actual chefe de Governo, Haider al-Abadi. © cross-head4.rssing.com/

Um dos maiores obstáculos à solução do conflito no Iraque é uma alegada conspiração do ex-primeiro-ministro Nouri al-Maliki (esq.) para derrubar, num “golpe silencioso”, o chefe de Governo, Haider al-Abadi (dir.). Ambos são xiitas e pertencem ao Partido Islâmico Dawa, mas o primeiro lidera a facção ultraconservadora e tem a lealdade de milícias extremistas
© cross-head4.rssing.com

Harling, que há mais de 15 anos tem a sua base no Médio Oriente, não acha que “o exército do terror veio para ficar connosco indefinidamente”, como concluíram Michael Weiss e Hassan Hassan, os autores de ISIS – Inside the Army of Terror.

“O ISIS sofre de sérias limitações e não pode expandir-se para áreas onde não tem base social – como Bagdad”, assegura o analista sénior do ICG. “As suas capacidades tendem a ser estranhamente exageradas pelos seus inimigos, precisamente porque usam o ISIS para legitimar as suas próprias acções, muito mais do que para o combater verdadeiramente.”

Sobre a Síria, Joshua Landis, autor do influente blogue Syria Comment (3000 leitores/dia) considera que a conquista pelo Daesh de Palmira (cidade Património da Humanidade da UNESCO), mas também de Idlib e de Jisr al-Shaghour, “demonstra o quão bem organizados e fortemente armados estão os rebeldes”.

“O regime está assustado e a recuar, procurando mais linhas defensivas”, salienta Landis, professor na Universidade de Oklahoma e casado com uma síria alauita – a minoria a que pertence Assad. “É demasiado cedo para saber se é o princípio do fim – embora alguns vaticinem isto.”

“Até aparecer um governo que administre a vasta região agora ocupada, o ISIS irá perseverar. O governo de Bashar al-Assad não conseguirá reconquistar o Leste da Síria – isto é uma certeza!”

Uma das mais recentes entradas no blogue de Landis não exclui a divisão do país: Nordeste para os curdos; Centro e Leste para o Daesh; Noroeste (incluindo Idlib) para o grupo Jaish al-Fatah; Ocidente para a dinastia Assad.

Números do terror

Jean Gouders | Cartoon Movement

Jean Gouders | Cartoon Movement

10.000-30.000

Não se conhece com exactidão o número de combatentes do Daesh no Iraque e na Síria. Estimativas variam entre um total de 10.000 (The Economist), 15.000 (The Guardian) e 30.000 (BBC)

81

Entre os que integram o Daesh mais de 12.000 eram estrangeiros (o Financial Times eleva este número para 22.000, 70% dos quais recrutados em 2014) que provêm de 81 países, dados do Soufan Group.

2000 milhões

Calcula-se que o total de fundos do “grupo terrorista mais rico do mundo”, ultrapasse os 2000 milhões de dólares [em 2015], provenientes de contrabando de petróleo (dois milhões por semana, segundo a BBC), assaltos a bancos, extorsão, resgates (um das fontes de receitas mais lucrativas) e tráfico de antiguidades.

40.000

A extensão de território iraquiano e sírio sob controlo do Daesh [antes de começar a perder importantes bastiões no Iraque e na Síria] oscilava, segundo diversas fontes, entre 40.000 e 90.000 quilómetros quadrados. Sob seu domínio, parcial ou total, estavam mais de oito milhões de pessoas e contaria com “o apoio” de “mais de 100.000”.

Peter Harling, director do Projecto Iraque, Líbano e Síria do International Crisis Group © Direitos Reservados | All Rights Reserved

Peter Harling, director do Projecto Iraque, Líbano e Síria do International Crisis Group

Renad Mansour, do Carnegie Middle East Center

Joshua Landis, autor do influente blogue Syria Comment © Direitos Reservados | All Rights Reserved

Joshua Landis, autor do blogue Syria Comment

Alexander Evans, coordenador da ONU que supervisiona a al-Qaeda e os Taliban © Direitos Reservados | All Rights Reserved

Alexander Evans, coordenador da ONU que supervisiona a Al-Qaeda e os Taliban

Este artigo, agora actualizado, foi publicado originalmente no jornal EXPRESSO em 30 de Maio de 2015 | This article, now updated, was originally published in the Portuguese newspaper EXPRESSO on May 30, 2015

Bahá’ís: Perseguidos no Irão, nem sempre amados em África

Durante 7 dias, os quase 7 milhões de bahá’ís em todo o mundo homenagearam os 7 líderes da sua assembleia espiritual no Irão presos desde há 7 anos. Ao tributo juntaram-se os mais de 2000 fiéis em Angola, país que ofereceu à comunidade global o seu primeiro mártir africano. (Ler mais | Read more…)

Já é livre um pássaro, quando entende que é mais do que a sua jaula

(Saeb Tabrizi, poeta persa do século XVII)

Bahá’ís das Lundas reunidos na província angolana da Zâmbia, em Julho de 2015, para celebrar a sua história e o contributo para o desenvolvimento do seu país
© news.bahai.org

Foi no início de 1952, sob poder colonial, que Angola recebeu os primeiros “pioneiros” de uma nova fé nascida na Pérsia em 1844. Não foi fácil já que a PIDE perseguiu até à Revolução de Abril de 1974 o “movimento religioso” que Eça de Queirós, em A Correspondência de Fradique Mendes, admitia “poder atacar as velhas fortalezas do muçulmanismo dogmático”, por ter “autoridade teológica e ser literariamente polido”.

Um dos primeiros líderes da comunidade em Portugal, Mário Mota Marques (1942-2009), costumava evocar um episódio em que a antiga polícia política interceptou, por ter confundido “Bach” com “Bahá’í”, uma carta que lhe havia sido enviada por um amigo músico em Nova Iorque.

Hoje, bahá’ís angolanos (“um total de 2051”, segundo a Association of Religion Data Archives) e portugueses juntam-se aos seus irmãos de fé – quase sete milhões em todo o mundo – no último de 7 dias de homenagem aos 7 líderes da comunidade iraniana presos desde há 7 anos na República Islâmica. O seu crime? Acreditarem que Maomé não é o último profeta e que Bahá’u’lláh é “o Mensageiro de Deus para a nossa era”.

Quem são os sete Yaran [“Amigos que ajudam”] – como é conhecida a liderança bahá’í, defendidos pela Prémio Nobel da Paz Shirin Ebadi, a primeira juíza iraniana, “despromovida” a advogada pelo regime teocrático, que, depois de várias ameaças de morte, também a obrigou a procurar refúgio, em 2009, no Reino Unido?

O angolano Joaquim Sampaio, de Malanje, morreu na prisão, na Baía dos Tigres, no Namibe – foi o primeiro mártir bahá’í africano.

Mahvash Sabet, de 62 anos, era professora e directora de uma escola. Foi afastada da Função Pública por “heresia”. Durante 15 anos foi responsável pelo entretanto encerrado Instituto Bahá’í do Ensino Superior, onde leccionava Psicologia e Gestão.

O BIHE (sigla inglesa) oferecia uma alternativa académica aos jovens bahá’ís proibidos de frequentar universidades nacionais. A 5 de Março de 2008, foi convocada pelo Ministério da Segurança, na cidade de Mashad, para “responder a questões relacionados com um funeral bahá’í”.

Foi o início de uma campanha que levaria para a infame penitenciária de Evin, em Teerão, todos os Yaran. Os restantes seis foram detidos nas suas casas, na capital, a 14 de Maio.

A Mahvash Sabet juntaram-se a psicóloga Fariba Kamalabadi, 52 anos e três filhos; o empresário Jamaloddin Khanjani, 81 anos (a sua mulher morreu em 2011, mas ele não foi autorizado a assistir ao enterro) e quatro filhos; o industrial a quem foi negado o sonho de ser médico Afif Naeimi, 53 anos e dois filhos; o engenheiro agrónomo Saeid Rezaie, 57 anos e três filhos; o assistente social forçado a ser carpinteiro Behrouz Tavakkoli, 63 anos e dois filhos; e o optometrista Vahid Tizfahm, 42 anos e um filho.

Após longos meses de isolamento, só em 2009 é que os sete dirigentes da maior minoria religiosa do Irão (cerca de 300 mil pessoas) ficaram a conhecer acusações formais: “Espionagem a favor de Israel, insulto a santidades religiosas, propaganda contra a República Islâmica e corrupção na Terra”.

A lei prevê a pena de morte para espionagem e “corrupção na Terra”, mas o Centro de Defesa dos Direitos Humanos do Irão, presidido por Shirin Ebadi, garante que não há provas para os condenar. Quando Fariba foi colocada na “cela 209”, reservada a prisioneiros políticos, o seu irmão Iraj Kamalabadi confessou-me, numa entrevista telefónica, que receia para os actuais Yaran o mesmo destino que as primeiras assembleias espirituais bahá’ís (conselhos consultivos eleitos pelos crentes e que regem a vida de comunidades sem clero) tiveram após a queda do último Shahanshah (“rei dos reis”).

Bahá’ís angolanos cantam e dançam num dia de celebração da sua fé, na província da Zâmbia
© news.bahai.org

Em 21 de Agosto de 1980, os então nove membros da assembleia foram raptados. “Nunca mais ninguém os viu, estarão mortos”, afirmou Kamalabadi, que foi estudar para Boston (EUA), em 1977, e não mais pôde regressar a casa.

A 27 de Dezembro de 1981, na segunda assembleia, só um dos nove sobreviveu ao pelotão de fuzilamento: Jamaloddin Khanjani, agora um dos sete detidos. Em 1984, da terceira assembleia, quatro dos nove foram executados.

Por que são atormentados os bahá’ís, não apenas no Irão, de maioria persa e xiita, mas noutros países do Médio Oriente, árabes e sunitas? As perseguições começaram com Báb, o primeiro profeta, várias vezes preso até ser fuzilado, em 1850.

O sucessor, Bahá’u’lláh, foi preso e forçado ao exílio: morreu na Palestina Otomana, em 1892. Para os muçulmanos do Irão crentes em 12 imãs, um deles o “messias escondido” ou Mahdi, a ideia de que poderia haver “mensageiros de Deus” depois de Maomé era uma “blasfémia”.

Se os bahá’ís foram responsáveis por revoltas contra a dinastia Qajar, incluindo uma tentativa de assassínio do xá Nasir al-Din Shah, em 1852, com Bahá’u’lláh, adoptaram uma filosofia de obediência e lealdade aos governos. A nova religião continuou, porém, a ser vista como uma ameaça teológica (e política) ao xiismo.

De 1917 a 1979, sob o reinado do primeiro Xá Pahlavi, Reza Khan, os bahá’ís não eram autorizados a ter as suas escolas e os funcionários públicos foram despromovidos ou despedidos.

Os casamentos dos bahá’ís não eram reconhecidos – os casais podiam ser presos por adultério e os filhos considerados “ilegítimos”. Com a chegada de Khomeini, os bahá’ís foram acusados de “associação à monarquia, colaboração com a polícia secreta SAVAK, oposição à Revolução Islâmica e espionagem a favor de Israel.”

À acusação de serem “inimigos do islão”, os bahá’ís lembram que a sua fé é reconhecida como religião independente, até por juristas muçulmanos.

Quanto a serem “agentes do sionismo”, insistem que ela se baseia no facto de o seu profeta, Bahá’u’lláh, estar sepultado no Monte Carmelo, onde morreu em exílio forçado – quando Israel ainda não existia -, e de a sede internacional (Casa Universal da Justiça) funcionar em Haifa.

Face à acusação de estarem “envolvidos em prostituição”, lembram que os seus rituais de casamento não são reconhecidos e por isso as mulheres bahá’ís são tratadas, pelo governo, como “prostitutas”. Quanto à acusação de “adultério e imoralidade”, vêem-na como a recusa em aceitar uma religião que defende a igualdade entre homens e mulheres e não aceita a segregação.

Eduardo Duarte Vieira, o guineense que se pensou até há pouco ser o primeiro mártir africano dos baha’i

Desde a Revolução Islâmica de 1979, pelo menos 200 bahá’ís foram mortos ou executados no Irão, elevando para mais de 20 mil as vítimas das perseguições iniciadas há cerca de 150 anos.

Como é que uma religião perseguida na Ásia consegue converter parte de um outro continente, onde predominava o Cristianismo, o Islão, o animismo e outros ritos locais? Responde-me, por email, Anthony A. Lee, professor na Universidade da Califórnia (UCLA), em Los Angeles, autor de um dos raros livros sobre este tema, The Baha’i Faith in Africa – Establishing a New Religious Movement, 1952-1962 (Ed. Brill, 2011).

“A recente expansão da Fé Bahá’í na África Subsariana foi iniciada em 1952 a partir da Grã-Bretanha e dos Estados Unidos, onde a religião já se havia estabelecido mais de meio século antes”, explica o historiador e cientista político.

“Isto significa que a Fé Bahá’í tinha convivido bem com o Cristianismo e conseguira muitas conversões”, adianta Lee. “Os bahá’ís no Irão também participaram nesta expansão. Os esforços mais bem sucedidos de propagar os ensinamentos bahá’ís foram feitos pelos primeiros convertidos à fé, porque se mostraram capazes de adaptar a nova religião às suas culturas.”

Quais foram os ganhos mútuos para a comunidade bahá’í global e para os conversos? A nova fé incorporou elementos africanos? E como é que a doutrina de Baha’u’lláh em defesa da igualdade racial e da educação das mulheres tem sido posta em prática em regiões ainda patriarcais e onde abundam ditadores?

“A comunidade bahá’í global elevou muito o seu prestígio quando milhares de africanos aceitaram a fé entre as décadas de 1950 e 1960”, salienta Anthony Lee.

“Estas conversões convenceram os bahá’ís da universalidade da sua mensagem e da capacidade de estabelecerem uma comunidade global. Actualmente, todas as crianças bahá’ís conhecem a versão africana de Allah-u-Abha, que se tornou num hino mundial.”

“A comunidade bahá’í aceita e aprecia todas as variantes da prática da fé nas comunidades africanas, tal como acontece noutros lugares do mundo”, garante Lee. “A conversão à Fé Bahá’í é um processo, não sendo uma exigência instantânea a observância de todas as leis e princípios da religião.”

“A propagação da Fé Bahá’í em África é semelhante à do Islão neste continente – a conversão a um novo modo de vida é um processo que pode durar gerações. Mas os bahá’ís em África não são especialmente protegidos. Dependendo dos países e das circunstâncias, têm de ser extremamente cautelosos, sobretudo nos Estados de maioria muçulmana.”

Bahá’ís angolanos reunidos na província da Zâmbia
© news.bahai.org

Moojan Momen, um dos autores da monumental Encyclopedia Iranica, mas também de outros livros como Introduction to Shi’i Islam) e The Babi and Baha’i Faiths 1844-1944, atribui “aos ensinamentos de unidade e igualdade” a “grande atracção dos africanos” por uma fé perseguida – “em particular entre os que sofreram os efeitos nefastos do nacionalismo, tribalismo ou conflitos religiosos.”

Em resposta a uma questão sobre as comunidades bahá’ís nos PALOP, Moojan Momen, que é Fellow da Royal Asiatic Society e membro da British Society for Middle Eastern Studies, da Society of Iranian Studies, da British Association for the Study of Religion e da Association for Baha’i Studies, elabora:

– “No passado, as colónias portuguesas em África foram as áreas mais difíceis para os bahá’ís trabalharem. Porque a Igreja Católica [Romana] detinha um controlo rigoroso sobre todas as acções sociais e na maior parte dos territórios – podemos dizer que a Fé Bahá’í foi aqui perseguida, até certo ponto.”

Eduardo Duarte Vieira (1921-1966), na Guiné-Bissau [o único dos PALOP membro da Organização da Conferência Islâmica] é considerado o primeiro mártir africano da Fé Bahá’í”, realça Moojan Momen, que nasceu no Irão mas foi educado em Inglaterra, onde se formou na Universidade de Cambridge. “Na realidade, o primeiro mártir foi o angolano Joaquim Sampaio.”

“Um importante ponto de viragem na história da Fé Bahá’í em Angola foi uma viagem de estudo a Luanda efectuada por Rodolfo e Angelica Duna, um casal de Moçambique, em 1956 (Janeiro)-1957”, revela o académico iraniano-britânico.

“Rodolfo Duna deu uma palestra na Igreja Evangélica em Luanda e isto contribuiu para que António Francisco Ebo se tornasse bahá’í.”

“Ebo escreveu ao seu tio Joaquim Sampaio, em Malanje, onde este era respeitado como místico entre parentes e amigos, proclamando o aparecimento de uma nova religião. Obteve respostas às dúvidas que tinha e a sua casa tornou-se um centro de actividade bahá’í, entre Fevereiro e Março de 1956, juntando 300 a 400 pessoas que aceitaram converter-se.”

“Em Abril, formou-se uma assembleia espiritual em Luanda, com a ajuda de Rodolfo Duna e de Angelica. Um ano depois, seria criada outra em Malanje, com assistência de Ebo.”

Adianta Moojan Momen: “No Verão de 1956, Hilda Summers Rodrigues e o seu marido José Caetano Xavier Rodrigues, pioneiros bahá’ís provenientes de Portugal e com os títulos de ‘Cavaleiros de Bahá’u’lláh para a Guiné Portuguesa’, chegaram a Angola, para pôr em prática os ensinamentos da nova religião, em Luanda e Malanje, que já eram centros activos.”

Mulheres bahá’ís angolanas num grupo de reflexão na província da Zâmbia
© news.bahai.org

Em 1960, a convulsão política que assolava os países africanos ansiosos pela independência “teve grande impacto numa comunidade bahá’í crescente”, refere Momen.

“O clero católico romano decidiu aproveitar-se dos medos das autoridades portuguesas e acusaram os bahá’ís de serem terroristas. Muitos crentes foram detidos e interrogados. Entre as principais vítimas estava Joaquim Sampaio.”

“Foi levado a meio da noite e nunca mais o viram. Crê-se que terá sido executado ou morrido num campo prisional – por isso, foi ele o primeiro mártir bahá’í e não, como se diz, o guineense Duarte Vieira.”

Mais tarde, em 1963, António Francisco Ebo e sete outros bahá’ís foram também encarcerados numa colónia penal, na costa sul de Angola, onde permaneceram oito anos. Apesar de todos os dramas da guerra pela libertação, a comunidade bahá’í não deixou de crescer, e uma Assembleia Espiritual Nacional foi eleita em 1992.

Quanto aos restantes PALOP, Moçambique recebeu a Fé Bahá’í em 1920, mas em 1954 só ali residia um crente. Alguns dos primeiros convertidos foram presos nos anos 1950. Em 1985, porém, a comunidade já tinha cerca de 700 membros. No mesmo ano, foi eleita a Assembleia Espiritual Nacional.

Em Cabo Verde, os primeiros bahá’ís chegaram ao arquipélago em 1954, mas na década de 1950 foram perseguidos e permaneceram na clandestinidade durante cerca de 20 anos. Voltaram à vida activa nos anos 1980, criando a primeira Assembleia Espiritual Nacional em 1984. Em São Tomé e Príncipe , há uma comunidade bahá’í desde 1954, mas os primeiros crentes enfrentaram detenções.

Na Guiné-Bissau, onde nasceu o mártir Eduardo Duarte Vieira, a comunidade expandiu-se a partir de 1974 e elegeu a sua Assembleia Espiritual Nacional em 1989.

A história de Vieira vale a pena ser contada. Católico fervoroso, teve conhecimento dos ensinamentos de Bahá’u’lláh durante uma visita a Lisboa. A sua mulher foi a primeira convertida. Ele abandonou o cristianismo e ajudou a formar a primeira comunidade bahá’í, de 15 membros, nos arredores de Bissau.

Bahá’ís angolanos e congoleses numa conferência nacional em Lubumbashi, RDC (ex-Zaire)
© news.bahai.org

A Igreja de Roma foi implacável, pode ler-se na biografia The Baha’i World, vol. 14 (1963-1968). Vieira foi demitido das suas funções no governo local. Abriu uma agência de viagens, mas a sua vida foi transformada num inferno: confinado a casa, não tinha liberdade de reunir amigos nem de sair à rua.

A sua correspondência era violada. Frequentemente detido e maltratado fisicamente, o seu destino ficou selado em 11 de Março de 1966 quando o acusaram de subversão política.

Morreu na prisão em circunstâncias nunca esclarecidas, a 31 do mesmo mês e ano. No dia do funeral, a mulher notou que ele tinha em todo o corpo, mas sobretudo na cabeça, sinais de tortura. Ela não desistiu de lhe oferecer um funeral segundo os rituais bahá’ís.

Numa caixa onde lhe serviam as refeições, Vieira gravou, com um instrumento de metal, mensagens para a viúva e os filhos: “Sejam amigos de todos e não odeiem ninguém. A vida é eterna e nunca termina. Acaba um ciclo e começa outro.”

Moojan Momen, que forneceu estes dados sobre os PALOP, não tem números concretos sobre os membros de cada uma destas comunidades bahá’ís. Sublinha apenas que “a Fé Bahá’í é atractiva porque está impregnada de elementos positivos e construtivos de todas as culturas, apoiando-as e desenvolvendo-as.”

“Por outro lado, desencoraja firmemente atitudes e práticas que causam desunião e conflito – seja o sistema de castas na Índia, o racismo nos Estados Unidos, o [antigo sistema de] apartheid na África do Sul ou o degradante estatuto das mulheres em várias partes do mundo.”

“Os bahá’ís não combatem aqueles males através da acção política ou sublevações”, concluiu o académico de Cambridge. “Preferem gerar mudança através da unidade, fomentando pontes entre os dois lados de um conflito, educando e adoptando medidas construtivas que beneficiem todos numa sociedade.”

“Nenhuma religião pode aceitar a guerra”

Domingos José da Gama, um dos membros da Assembleia Espiritual Bahá'í em Luanda. © Direitos Reservados | All Rights Reserved

Domingos José da Gama, um dos membros da Assembleia Espiritual Bahá’í em Luanda

O coronel na reforma José Domingos da Gama sentiu-se atraído pela Fé Bahá’í “quando a paz começou a chegar em 1993”, e as Forças Armadas Angolanas (FAA) o desmobilizaram “numa redução de efectivos”. Não o aflige o passado como militar numa devastadora guerra civil que durou 27 anos, até 2002, e causou mais de 500 mil mortos e quase um milhão deslocados internos.

“Na conversão, o passado não tem retroactividade – é um elemento histórico”, explica-me Domingos da Gama, num telefonema a partir de Luanda, onde é um dos nove líderes da Assembleia Espiritual Nacional Bahá’í, eleitos para dirigir uma comunidade sem clero que ele estima “em mais de 2000 membros activos”.

“Na tropa, eu era mais comissário político do que combatente nas frentes de batalha”, adianta o ex-oficial nascido há 55 anos em Calulo-Libolo, província do Kwanza-Sul. “A minha luta não era pela violência e sim pela justiça. O serviço militar é obrigatório em Angola e, embora a Fé Bahá’í encoraje a objecção de consciência, é complicado obter este estatuto.”

“A guerra ficou para trás”, acredita Gama. “Confio em que a paz permanecerá connosco, porque a paz mundial é o primeiro estádio da felicidade humana”. E este foi um dos princípios que o fascinou quando decidiu trocar o Catolicismo (“sem renunciar a Cristo”) pelos ensinamentos de Bahá’u’lláh, o profeta dos Bahá’ís, influenciado por um professor do Gana que lhe dava aulas de Inglês.

“A defesa da paz universal e o combate ao racismo fizeram de mim um despertador de consciências”, declara Gama. “O mundo seria muito monótono e sem beleza se todos tivéssemos a mesma cor de pele. O que eu faço agora é sensibilizar outras pessoas para estes valores da Humanidade.”

Iluminar espíritos depois de um conflito sangrento que dizimou grande parte das estruturas da sociedade civil não é tarefa fácil.

“Em Angola, o Cristianismo, nas suas muitas designações, é ainda preponderante e a ignorância faz com que se confunda religiões com igrejas”, deplora o coronel reformado, lembrando que “foi apenas por ser bahá’í” que Joaquim Sampaio, natural de Malanje, se tornou primeiro mártir africano da fé nascida na Pérsia no século XIX. Foi morto na Baía dos Tigres (no Namibe), nos anos 1960.

“Num país que continua machista não é de estranhar a resistência em aceitar uma fé que valoriza as mulheres e as mães, reconhecendo-lhes até primazia no acesso à educação”, continua Gama. Regozija-se também pelo facto de os bahá’ís estarem entre os primeiros que adoptaram a Carta de Direitos Humanos das Nações Unidas, quando foi aprovada em 1945.

Conferência Regional Baha’í em Lubumbashi, na República Democrática do Congo (ex-Zaire), onde participaram fiéis angolanos
© news.bahai.org

Na dedicação à Fé Bahá’í, o antigo oficial não poupa esforços. “Batemos a todas as portas em busca de reconhecimento. A religião entrou em Angola em 1957, mas em 1961, na guerra pela independência, foi proibida. Em 1975, numa das priores fases da guerra civil, muitos bahá’ís fugiram para Portugal. Em 1992, finalmente, o Governo decretou, em Diário da República, o direito à liberdade religiosa.”

“Somos convidados para todas as cerimónias ecuménicas, e os livros escolares mencionam a nossa existência”, exulta Gama. Se os bahá’ís ganharam legitimidade, o islão passou a ser olhado com desconfiança.

“Há alguns muçulmanos e algumas mesquitas, mas as autoridades exercem um grande controlo, porque temem a ascensão de extremistas”, observa Gama, frisando que a sua fé considera a religião de Maomé “verdadeira mas não absoluta”.

No Irão, muçulmano xiita, a situação é oposta: os sete líderes da comunidade bahá’í, a maior minoria religiosa do país, estão há sete anos na cadeia sem culpa formada. Domingos da Gama lamenta que Angola não seja mais assertiva quando se votam resoluções internacionais criticando as violações de direitos humanos e apelando à libertação dos bahá’ís naquela República Islâmica. Em to o caso, ressalva: “É preferível que se abstenha do que vote contra, tendo em consideração os laços diplomáticos estreitos entre Luanda e Teerão.”

Quanto à comunidade bahá’í angolana, Domingos da Gama refere que a semana de 14 a 20 de Maio, de tributo aos sete líderes presos no Irão, foi marcada por orações. “É triste o sofrimento daqueles humildes servos de Deus. Deviam ser libertados imediatamente. Inconcebível, esta situação no século XXI. Os bahá’ís não são ameaça, pois não podemos participar em actividades político-partidárias nos países onde vivemos.”

A Assembleia Espiritual de que Gama faz parte é constituída por três mulheres e seis homens, “de várias etnias e províncias” (Huambo, Lobito, Lundas…) e tem sede em Luanda, mas não é aqui que vive a maioria dos fiéis. Na capital, calcula-se que “uns 200” sejam devotos bahá’ís, mas o número maior (700) encontra-se no Moxico, “graças ao influxo e influência de crentes provenientes da Zâmbia”.

Quanto ao coronel, vive agora da reforma das FAA e de “outras actividades, como comércio e aluguer de casas”. Antes da conversão a bahá’í, separou-se da mulher, que era metodista. O filho mais velho, funcionário bancário de 28 anos, seguiu a fé paterna. O mais jovem, professor de 25, “deixou-se seduzir” pelas Testemunhas de Jeová.

Domingos José da Gama respeita as opções de cada um deles: “Todos são livres de escolherem o seu caminho”.

Reunião de bahá’ís na Guiné-Bissau
© stories.bicentenary.bahai.org

Estes dois artigos foram publicados originalmente no REDE ANGOLA, em 20 de Maio de 2015 | These two articles were originally posted on the news website REDE ANGOLA, on May 20, 2015

Elias Khoury, a Nakba, Yarmouk e a porta do inferno

O escritor libanês e eterno candidato ao Nobel reflecte sobre o poder da literatura num mundo que permite tragédias como as que acontecem no mais estratégico campo de refugiados palestinianos na Síria, mas também na Faixa de Gaza, onde nada entra e sai sem licença de Israel. “Não tenho esperança”, diz o autor de A Porta do Sol, épico da história da Palestina. (Ler mais | Read more…)

© The National

É da sua casa em Beirute que Elias Khoury nos fala de Yarmouk, na Síria. Ao telefone, a voz de fumador é rouca, sensual e por vezes imperceptível. O modo como se exprime é delicado e generoso.

O libanês que escreveu A Porta do Sol (Ed. Quetzal, Série Mediterrâneo, 2012), o único dos seus livros traduzido para português e unanimemente considerado “magnum opus da história da Palestina”, não esconde a dor que o consome.

“As notícias mais recentes que recebo do campo indicam que a situação é cada vez mais grave”, diz-me, numa entrevista, explicando que sabe o que se passa do outro lado da fronteira “através de mensagens por Facebook” que, “quando há Internet”, amigos lhe vão enviando.

Yarmouk foi criado em 1957. Até 2012, aqui viviam cerca de 180 mil refugiados palestinianos (que fugiram após a divisão da Palestina dez anos antes) e seus descendentes. “Restam menos de 10%”, esclarece Khoury.

O cerco trouxe escassez de alimentos e água; abundância de fome e doenças. Milhares de outros refugiados chegaram após a guerra israelo-árabe de 1967, e depois da invasão iraquiana do Kuwait em 1990.

Contem-se também os trabalhadores e famílias renegados pela Líbia de Khadafi em 1995, e os que foram obrigados a novo exílio na sequência da ocupação do Iraque em 2003.

Esta foto do destruído campo de refugiados palestinianos de Yarmouk , de autor anónimo, foi publicada por vários media em todo o mundo e teve mais de oito milhões de partilhas no Twitter
© United Nations Relief and Works Agency (UNRWA) | Getty Images

“Esta é uma das maiores catástrofes do povo palestiniano, a continuação da Nakba de 1948 [o êxodo que se seguiu à criação do Estado de Israel]. Os palestinianos são os judeus dos judeus, os judeus do Médio Oriente. Os Estados árabes amam a Palestina mas não os palestinianos.”

“Yarmouk não é o único campo totalmente destruído, todos os outros e várias aldeias em redor têm sido devastados pelo cerco e bombardeamentos a que são submetidos desde há dois anos pelo regime.

Os palestinianos pagam o preço mais elevado da guerra na Síria. A dinastia Assad sempre impediu que os palestinianos se defendessem a si próprios.”

“A informação que me chega de Yarmouk é a de que, desde a entrada do ISIS [“Estado Islâmico” ou Daesh] a opressão perpetua-se”, com actos bárbaros como decapitações diárias, segundo organizações de direitos humanos.

O jornal International Business Times noticiou, a 13 de Abril, que o grupo terrorista terá, entretanto, delegado o poder ao Jabhat al Nusra, ambos ligados à al-Qaeda.

“Pelo menos 15% do campo estaria sob controlo do ISIS, e o regime, por seu turno, não cessa os bombardeamentos”, disse Khoury. “Há apenas pequenos grupos de palestinianos de autodefesa mas são impotentes.”

Em Yarmouk as rivalidades eram intensas. Aparentemente, o Qatar terá facilitado a entrada dos jihadistas da Frente al-Nusra, quando o chefe militar do Hamas, Khaled Meshaal, adversário de Bashar al-Assad, se acomodou num hotel em Doha.

“A facção dominante era a [Frente de Libertação da Palestina-Comando Geral/FLP-CG] de Ahmed Jibril, mas este sempre foi um agente secreto ao serviço dos Assad, tendo até ajudado no cerco”, denunciou Khoury. “A Autoridade Palestiniana, na Cisjordânia, é ainda mais inútil em Yarmouk do que nos territórios ocupados.”

Por que é que Bashar, o filho de Hafez Assad, decidiu seguir as pisadas do pai, o anterior Presidente que, entre 1985 e 1987, usara o movimento xiita Amal, no Líbano, para destruir a OLP?

Esta “guerra dos campos” como foi designada, causou mais vítimas (quase 4000 e mais de 6500 feridos) do que os massacres de Sabra e Shatila (entre 700 e 3500), levados a cabo por milicianos cristãos durante a invasão israelita em 1982.

Crianças do campo de refugiados palestiniano de Yarmouk recolhem ajuda alimentar no bairro adjacente de Jazira, em Fevereiro de 2015
© Rami al-Sayed | AFP

“Yarmouk tem grande valor estratégico”, explicou Khoury. “Está situado nos arredores de Damasco, nas proximidades do palácio presidencial e na estrada para o aeroporto da capital. Quando começou a revolta contra a sublevação popular [em 2011], Bashar temeu que o campo pudesse vir a ser usado como centro da oposição síria, e ele não podia permitir que a rebelião alastrasse.”

Inquirido sobre o silêncio do “mundo árabe” perante o drama de Yarmouk contrastando com os ruidosos protestos contra a guerra de 2014 na Faixa de Gaza, opondo Israel ao Hamas (“mais de 2000 mortos e 10 mil feridos” – relatório da ONU), o assumido “democrata laico” e “intelectual de esquerda” argumenta:

-“Não devemos comparar uma ditadura e uma potência colonial. Ambas são horrendas. Israel mata os palestinianos como se fossem ausentes; Assad mata o seu povo, como se este fosse ausente e escravo.”

Khoury sempre enalteceu os palestinianos que “lutam para não serem vítimas das vítimas”, e admite que pondera a publicação de um novo livro a eles dedicado, que pode ou não ser uma sequela de A Porta do Sol.

Numa primeira entrevista que nos deu, em Julho de 2014, quando infantaria e carros de combate, sob as ordens de Benjamin Netanyahu, iniciavam a ofensiva terrestre em Gaza, o escritor lamentava não entender por que “os primos” – israelitas – “insistem em fazer parte da Europa que cometeu o Holocausto, o maior crime”.

Um dos seus heróis, em A Porta do Sol, é Khalil Ayub, que “faz de conta que é médico” e vai contar a história “a partir do fim” a Yunis, um herói da resistência palestiniana que ele venera como pai.

Yunis está em coma, após uma embolia cerebral, no único quarto de uma clínica conhecida como “Hospital Galileia”, no campo de refugiados de Shatila, em Beirute.

Khalil, o narrador, deixa-nos ouvir a sua dor e humor, e os relatos de vida e morte de muitos outros personagens, desde a parteira Umm Hassan até Nahila, a mulher com quem Yunis viveu clandestinamente em Bâb al-Chams (“Porta do Sol”) a gruta que representa as aldeias extintas na Galileia onde se infiltrava, com grande risco, a partir do Líbano.

Um menino palestiniano durante um protesto contra os cortes na assistência alimentar, junto aos escritórios das Nações Unidas na Cidade de Gaza (Janeiro 2018)
© Mohammed Salem | Reuters

Khoury descreveu A Porta do Sol como “uma declaração de amor aos palestinianos” porque, embora contenha grandes morticínios, são mais de 500 páginas de histórias apaixonantes, como as de Yunis e Nahila, de Khalil e Chams. Mais ainda: é um tributo às mulheres, que ocupam aqui um lugar central.

Elias Khoury nasceu em 1948 – o ano da Nakba – no sector oriental, predominantemente cristão de Beirute, no bairro de Ashrafiyyeh ou “pequena montanha”, que inspirou o seu romance Little Mountain (1977).

Na pátria, onde quase cegou durante a guerra civil de 1979-1990, licenciou-se em História e Sociologia; em Paris (Sorbonne) completou um mestrado sobre o conflito de 1840-60 entre drusos e católicos maronitas, durante a administração otomana do Líbano.

Voluntário nos campos de refugiados no Líbano, onde recolheu a maioria das histórias de A Porta do Sol, Khoury alistou-se na Fatah, de Arafat, depois da guerra de 1967. Nunca foi propriamente um feday (combatente) e sim um activista político.

Ao contrário de muitos outros cristãos, renegou os clãs-milícias de extrema-direita, como a Kataeb/Falange, durante a guerra civil, e mudou-se para Beirute Ocidental, de maioria muçulmana, alinhando com o Movimento Nacional Libanês, do druso Kamal Jumblatt, a e a OLP, de Arafat.

Acima de tudo, o romancista e dramaturgo que iniciou carreira como crítico literário foi sempre um intelectual de mérito reconhecido por figuras ilustres, como o poetas palestiniano Mahmoud Darwish (1941-2008] e sírio Adonis.

Foi colega, na secção cultural do diário An-Nahar (onde continua editor), de Samir Kassir, professor e jornalista libanês, assassinado em 2005, supostamente por ordem de Damasco. Foi também grande amigo do argentino Julio Cortázar (1914-1984), quando viveu em França.

O estilo oral e coloquial, temporal e intemporal, da escrita de Khoury foi elogiado e recomendado pelo ensaísta palestiniano Edward Saïd (1935-2003), para quem A Porta do Sol “é uma massa de paradoxos brilhante”.

Em Israel, o libanês tem três livros traduzidos para hebraico: A Porta do Sol, Yalo e White Masks. Entre os escritores israelitas, mantém “bons amigos, sobretudo os não sionistas, aqueles que defendem justiça para a Palestina”, como Shimon Ballas [judeu de origem iraquiana a residir em Paris]. Com os sionistas, como David Grossman, tem “debates profundos”.

“Se leio livros de todo o mundo, naturalmente, também leio os de israelitas”, afirmou. “A Porta do Sol foi alvo de muitas críticas, porque falo muito de massacres, e os israelitas não admitem que cometeram massacres, mas cometeram-nos.”

“O que vemos agora é uma viragem de Israel ainda mais à direita e a ascensão do extremismo religioso. Isto cega os israelitas. Não compreendem que, se a ocupação continuar, estão a ameaçar as suas vidas.”

Crianças que fugiram ou foram expulsas da Palestina durante a guerra de 1948 com Israel fazem fila para receber alimentos num campo de refugiados em Amã (Jordânia, 1955)
©Three Lions | Getty Images

“A luta dos palestinianos tem sido a de tentar reapropriar os seus nomes, existência, dignidade, liberdade”, adiantou. “Houve uma tentativa de compromisso [em 1993 – Acordos de Oslo] para um Estado independente, mas os israelitas continuaram a construir colonatos na Cisjordânia, e o Estado palestiniano tornou-se impossível.”

“Os palestinianos são vítimas das vítimas e ninguém parece disposto a ouvi-los. A Porta do Sol foi um livro importante, porque marcou uma das raras vezes – se não a única – em que a história dos palestinianos foi contada por palestinianos: a vida diária, o sofrimento, a tragédia que ainda os acompanha.”

“A mim, o que me interessa é a questão moral. Como escritor, defendo os direitos palestinianos como uma obrigação moral. Durante a ocupação nazi de França, Marguerite Duras disse que era judia, e não era. Ela assumiu essa identidade porque era a sua obrigação. Pela mesma razão, eu digo que sou palestiniano.”

Qual é o poder da língua, perguntamos? “Eu sei hebraico. É muito parecido com o árabe. O facto de tantos palestinianos falarem hebraico – cerca de 90% contra só 2% de [judeus] israelitas que falam árabe – é uma das suas grandes conquistas, porque reforça a sua cultura. Acho que, um dia, os israelitas vão perceber que o poder não é a solução.”

“Quando entenderem isso precisarão de falar com os outros, compreender a tragédia dos outros, pedir desculpa pelos crimes que cometidos. Infelizmente, esse momento que pensámos ser possível no final do século XX foi apenas uma miragem, não uma verdadeira oportunidade. Temos de continuar a lutar por ela.”

E qual o poder da literatura e dos escritores? “O mais importante é a tradução. Os palestinianos traduzem muito da cultura israelita, mas os israelitas não. E isto é uma fraqueza. Se os israelitas não traduzem ‘o outro’, então, não o podem compreender e não se compreendem também a si próprios. ‘O outro’ é sempre o nosso espelho.”

Qual é o conselho de Khoury? “Podemos enganar a História durante um século, dois séculos, mas não podemos enganar a História para sempre. Nesta região, as catástrofes estão relacionadas com religiões e nacionalismos.”

“Os ‘deuses’ não morrem mas nós, seres humanos, morremos. Temos de acabar com esta estupidez de que a terra é prometida e santa. A única coisa sagrada é o ser humano. Tudo o resto não tem sentido.”

“Escrever, para mim, é uma combinação de memória e imaginação”, frisou. “A Porta do Sol é isso. O mais importante não é o escritor mas os seus personagens e heróis. Se escrevermos um livro maravilhoso as pessoas irão lembrar-se.”

“No caso de A Porta do Sol, as pessoas vão lembrar-se de Khalil, de Nahila, de Chahina… Ninguém vai ligar a Elias Khoury, figura secundária. As personagens vivem com os leitores. Os seus destinos perduram no tempo.”

“Os escritores morrem como todos os seres humanos. Sabemos mais sobre Hamlet do que sobre Shakespeare. Os escritores são apenas servos das palavras.”

Khoury tem sido várias vezes apontado como candidato ao Nobel da Literatura – até agora atribuído a um único árabe, o egípcio Naguib Mahfouz (1911-2006), em 1998. O libanês desvaloriza: “Isso não tem qualquer importância para mim.”

© arabicfiction.org

Este artigo, aqui na versão integral, foi originalmente publicado no jornal EXPRESSO em 9 de Maio de 2015| This article, here in the expanded version, was originally published in the Portuguese weekly newspaper EXPRESSO, on May 9, 2015.

The German racial state in Namibia is a foreshadow of the crimes of the Nazis

Jürgen Zimmerer is Professor for African History at Hamburg and director of the newly established research centre on “Hamburg’s (post-)colonial legacy”. Since 2005 he is also president of the International Network of Genocide Scholars (www.inogs.com). From 2002 to 2004 he has been a postdoctoral fellow of the FCT at the CEIS XX (Centro de Estudos Interdisciplinares do Século XX) da Universidade de Coimbra. He is author and co-author of three important books to understand the Herero genocide in the former German Colony South West Africa: Genocide in German South-West Africa: The Colonial War (1904-1908) in Namibia and its AftermathGerman Colonialism and National Identity and De Windhoek a Auschwitz? This interview (now updated) was included in a longer feature posted on the news website REDE ANGOLA. (Read more…)

October 2011:Traditional Herero drill marching to the German Embassy on Friday in protest against the German government’s alleged refusal to officially sign over the 20 Nama and Herero skulls from Germany © namibiansun.com

October 2011: “Traditional Herero drill marching to the German Embassy in Windhoek, the capital of Namibia, in protest against the German government’s alleged refusal to officially sign over the transfer of 20 Nama and Herero skulls taken by the colonial authorities to conduct scientific experiences ‘to prove the superiority of the Europeans'”
© namibiansun.com

On 24th of April, Armenians are commemorating the 100ª anniversary of what they call “the first genocide of the XX century” but, in 1985, the United Nations’ Whitaker Report also recognised the German plan to exterminate the Herero and Nama peoples in Southwest Africa as “the earliest attempts of genocide in the 2oth century”. Why is the Namibian genocide still “forgotten” and why does the Armenian genocide remain a taboo?

Namibia is a relatively small country (in terms of inhabitants – 2,1 million) and the Herero are (also because of the genocide) a comparatively small group. They never managed to organize global public opinion in a way to create strong international pressure to recognize the genocide.

No big nation of the Global North for example so far put its weight behind the recognition of the Herero genocide; none is pressuring the German government to accept the fact and to act upon it.

One reason for that might be that governments of the Global North are often governments of nations, which were themselves involved in colonialism and slavery and are afraid that the German case could set a (positive) precedent for recognising colonial crimes and even for reparations and that this would put pressure on themselves.

Herero women incarcerated in concentration camps in what was then German South-West Africa were given a terrible task: they were ordered to remove the flesh from the skulls of their dead menfolk. The skulls were stripped of soft tissue using boiling water and glass shards. They were then shipped to Germany for scientists to test the racial theories that were popular at the time. German troops had captured primarily members of the Herero ethnic group, but also some of the Nama. This human skulls was displayed at Berlin's Charite hospital. © Tobias Schwarz | Reuters

“Herero women incarcerated in concentration camps in what was then German South-West Africa were given a terrible task: they were ordered to remove the flesh from the skulls of their dead menfolk. The skulls were stripped of soft tissue using boiling water and glass shards. They were then shipped to Germany for scientists to test the racial theories that were popular at the time. German troops had captured primarily members of the Herero ethnic group, but also some of the Nama. In this pictures, a human Herero skull displayed at Berlin’s Charite hospital”
© Tobias Schwarz | Reuters

Will you please summarise and explain what happened between 1904 and 1907? At what extent did these policies influence the future Nazi Germany?

Please note that more recent research now extends the genocide from 1904 to 1908 in order to include also the victims of the concentration camps.

In this time German military deliberately exterminated up to 70 per cent of the Herero people and 50 per cent of the Nama people, because they had taken up arms against Germany and successfully challenged German colonial rule.

Germany sent a huge expeditionary force to crush this “rebellion” by any means necessary. The commanding officer took this cart blanche to initiate his genocidal plans, because he believed in a race war, between “Black” and “White” races, which would end only after the destruction of one side. As a consequence, thousands were pushed into the Omaheke desert, where German soldiers then prevented them from leaving.

Thousands perished. After weeks the closing off of the desert was ended and surviving Herero were put in so called concentration camps together with Nama communities, who had in the meantime also taken up arms. A combination of Prisoner of War camps (also for women and children) and forced labor camps, in some of those camps annihilation through deliberate neglect took place.

When the war ended and the camps were abandoned, Southwest Africa had been transformed into a racial state, in which “mixed marriages” were banned, Africans freedom of movement was restricted, they had to wear numbered badges and were forced to work for German masters.

Both the genocide and the racial state are foreshadows of the crimes of the Nazis, which happened only forty years later.

Herero woman sewing a traditional dress. The women, of whom many worked as servants and housemaids to German families, adopted their own version of their madams’ dresses. They wear up to seven slips under a finely pleated dress and apron. Because the Herero did still tend cattle and count them as a measure of wealth, the women fashioned their hats to represent their pride and dependence on cows and shaped them into horns. ©anywherebound.com/

“Sewing a traditional dress. The Herero women, of whom many worked as servants and housemaids to German families, adopted their own version of their madams’ dresses. They wear up to seven slips under a finely pleated dress and apron. Because this people did still tend cattle and count them as a measure of wealth, the women fashioned their hats to represent their pride and dependence on cows and shaped them into horns”
©anywherebound.com

Germany recognized their “misconduct” – but only in 2004 – and keeps on refusing to ask forgiveness and financially compensate the Herero/Nama descendants, as it has been doing since many years with Israel and the Holocaust survivors/ relatives. Why?

Germany does not want to accept responsibility for the genocide and accept the obligation for reparation, since the government seems afraid that new reparation demands from other victim groups of colonialism and of World War I and  might follow.

In the public many Germans do not want to engage with another “dark chapter” of their history, because they are tired and annoyed of having to confront their Nazi past and the Holocaust. Therefore any discussion on genocides and mass crimes prior to 1933 or any links between colonial crimes and the Holocaust, as I have done in my book on From Windhoek [capital of Namibia] to Auschwitz? touches on a taboo and meets fierce resistance.

[In July 2016, Chancellor Angela Markel said that her country would formally recognize and apologize for the systematic murder of Namibia’s Herero people. Germany was adamant, however, that there would be no compensation paid; instead, it would “contribute to development aid for Namibia”.]

There are reports that German families remain owners of the larger and more productive farmlands while the heirs of the genocide’s victims are living in poverty. How ho you evaluate the potential for a wider upheaval?

The land issue is still one of the most pressing issues in Namibian society and politics. During the genocide all Herero and Nama land was nationalized and subsequently handed out to German settlers. After World War I, when Southwest Africa was handed over to South Africa as a trust, White South Africans also acquired land.

It is true that there are still Germans on the farm in Hereroland, and the Hereros are impoverished. They also don’t seem to benefit from the few attempts at land reform, where ownership of farms passes on to Black owners, most often those beneficiaries are not Herero.

Two Herero boys on the steps. At some point, some of the Herero fled to Angola where, without their livestock, they turned to begging various Angolan tribes for provisions to survive. In Angola, one tribe’s word for beggar was himba, and the name stuck. When large numbers of the new Himba returned to Namibia they found that the Herero who didn’t flee had abandoned many of their customs. ©

“Two Herero boys on the steps. At some point, some of the Herero fled to Angola where, without their livestock, they turned to begging various Angolan tribes for provisions to survive. In Angola, one tribe’s word for beggar was himba, and the name stuck. When large numbers of the new Himba returned to Namibia they found that the Herero who didn’t flee had abandoned many of their customs”
© anywherebound.com

The Armenian genocide was precedent and precursor for subsequent cases of mass atrocity, genocide, and holocaust

Richard Giragosian is director of the Regional Studies Center (RSC), an independent think tank in Yerevan, Armenia. The RSC is a member of a consortium of eight civil society organizations from Armenia and Turkey that comprises the Support to the Armenia-Turkey Normalisation Process (ATNP) programme funded by the European Union under the Instrument for StabilityThis interview, now updated, was included in a longer feature posted on the news website REDE ANGOLA. (Read more…)

A survivor of the Armenian genocide
© Diana Markosian | huckmag.com

Armenians claim that they were the victims of “the first XX century’s genocide”, but thirty years ago, in 1985, the United Nations’ Whitaker Report recognised that the first attempt to exterminate a people (in this case, the Herero and the Nama in today’s Namibia) was undertaken by Germany between 1904 and 1907, and it much influenced the future racial policies of the Nazi regime. Taking this in consideration, I would like to understand what is the most accepted definition of “genocide”, why is the Armenian genocide still a taboo ,mainly in Turkey, and why is the Namibian genocide forgotten?

Sadly, the tragedy of the Herero and Nama stands as one of the more neglected examples in the broader field of genocide studies. In fact, given the long record of imperial abuse throughout the African continent, the early 20th century was a period of inexcusable crimes against humanity, far deeper and much broader than the case of the Armenian Genocide of 1915.

For the Armenians, however, it is the combination of the same sense of neglect and a concerted campaign of denial by the Turkish government that tends to elevate the Armenian genocide to a position of personal and popular priority.

Nevertheless, the broader significance of the need for recognition of the Armenian genocide is also rooted in the imperative to recognise the tragedies of all other cases of genocide, including that of the racial extermination of the Herero and Nama people.

Moreover, for the African case, the genocide in Rwanda marked a low point in the modern prevention of crimes against humanity. With a distressing record of inaction and inattention, the United States emerged as a prime example of the problem of timidity of states in the face of atrocity and genocide.

Although the U.S. was not alone in its failure to respond to what was clearly genocide, it was notably absent from its role as a leader of the international community.

The specifics of the Rwanda genocide are particularly damning. From April to July 1994, a government led by extremist elements of the Hutu ethnic tribe carried out a campaign of genocide targeting ethnic Tutsis in which 800,000 of their fellow Rwandans, or roughly ten percent of the total population, were killed.

The sheer scope and scale of the 100-day Rwandan genocide was astounding, with a rate of killing triple that of the Nazi holocaust and involving up to a million perpetrators, accomplices and facilitators.

© Diana Markosian | huckmag.com

“Genocide” and “Holocaust” are words that have been used to the point of trivialisation: for instance, Palestinians describe the 2014 war in Gaza as a “genocide”; on the other hand, Israel’s authorities are often invoking Holocaust to foment fear but they are still refusing to call “genocide” to the mass murder of Armenians. What is your assessment?

Clearly, the danger for such over-use or misapplication of the term genocide has tended to dilute the moral authority and the significance of each case of genocide.

For the Armenian genocide, as one example, scholarly research has produced a broad body of work on a wide array of diverse aspects of the events of 1915, with each serving to forge a richer historical narrative of increasing depth and detail.

There has also been significant attention devoted to the role of the Armenian genocide as precedent and precursor for subsequent cases of mass atrocity, genocide, and holocaust. This task of articulating and interpreting the “internationalization” of the Armenian genocide is, in many ways, the most effective avenue toward demonstrating the relevance of the Armenian genocide.

This is particularly important given the passage of ninety years, and its resulting transition from personal memory to collective history.

There is another factor that enhances both the significance and relevance of the Armenian genocide, however. Despite the broadening distance of time, 1915 retains its linkage to 2015. Ironically, it is the Turkish state that helps to contribute to the continued vitality and significance of the Armenian genocide and, by both default and by design, serves to raise the issue to a strategic concern.

This is accomplished through Turkey’s state-sponsored policy to confront and refute the historical record. Although this effort is impeded by a reliance on a selective misinterpretation of history, it succeeds in reaffirming, and even magnifying, the relevance of the Armenian genocide. It also elevates the genocide from an unrecognised, to an unresolved, burden for modern Turkey.

© Diana Markosian | huckmag.com

You have been one of the Armenian researchers involved in discussions with your Turkish peers on how to accommodate both versions in your respective History books. Would you, please, elaborate on the work that has been done, the progress, and the setbacks?

Clearly, the momentum of international genocide recognition is now accelerating. First, the statement of the Pope, which represented true “Papal courage” in defending morality and truth over politics and diplomacy, added a new sense of momentum and moral authority. This was then followed by a politically strong message of reaffirmation of the Armenian genocide by the European Parliament. This then sparked even further policy statements, in Germany most notably.

[In June 2016, German MPs approved a motion describing the massacre of Armenians as genocide. A five-page paper, co-written by parliamentarians from the Christian Democrats, Social Democrats and Green party, called for a “commemoration of the genocide of Armenian and other Christian minorities in the years 1915 and 1916”. It passed with support from all the parties in parliament. In a show of hands, there was one abstention and one vote against.]  

When the AKP went to power in Ankara, there was hope something would change for the better in relation with the so-called “Armenian file”. Now, President Recep Tayyip Erdoğan is apparently adopting a tougher position, even if there are signs of a better understanding expressed by the overall population. What is your perception? 

Moreover, although Turkey is widely expected to issue yet another official statement of ”apology” or attrition, in line with the April 2014 statement by then-Prime Minister Erdoğan, it seems more realistic to maintain rather low expectations for any statements from Ankara or Washington.

Nevertheless, it may be somewhat ironic, but it is the Erdoğan’s government of Turkey that has done more to improve and “normalize” relations with Armenia than any previous Turkish government. Yet at the same time, however, the same Erdogan leadership has done as much to harm relations with Armenia than each previous Turkish leadership.

And overall, there are concerns or worries over recent developments in Turkish politics. For one, the rapid rise of President Erdoğan as the most powerful, but most polarizing politician is a cause for worry.

And given his rather unpredictable and inflexible personal posture on many issues, there is concern that he will have and hold too much personal and political power, without due deference to the rule of law or democratic institutions within Turkey.

At the same time, the future of both Turkey’s broader regional policy and its more specific policy toward Armenian-Turkish normalisation are ever more hostage to the outcome of domestic Turkish politics.

And overall, there are concerns or worries over recent developments in Turkish politics. For one, the rapid rise of President Erdoğan as the most powerful, but most polarising politician is a cause for worry.

And given his rather unpredictable and inflexible personal posture on many issues, there is concern that he will have and hold too much personal and political power, without due deference to the rule of law or democratic institutions within Turkey.

At the same time, the future of both Turkey’s broader regional policy and its more specific policy toward Armenian-Turkish normalisation are ever more hostage to the outcome of domestic Turkish politics.

© Diana Markosian | huckmag.com

One of the most widespread ideas is that it is much more difficult to find a common ground with the Armenian diaspora than between the Turkish and the Armenian states. (According to the British newspaper The Guardian, former President Levon Ter-Petrosian “criticised a recent declaration focusing in genocide, reflecting the idea that Armenian needs to focus on its current problems and not be obsessed by a painful past”). How do you explain these apparently different attitudes and what kind of “solution” do you consider feasible for the near future?

In the broader context, the centennial commemoration of the Armenian genocide marks an important opportunity for the global Armenian diaspora to embrace the modern Armenian state.

This is especially important, given three specific factors. First, for the overwhelming majority of Armenians in the diaspora, their identity is inherent limited to the sole, defining issue of the genocide.

This has prevented an evolution of identity and concern for other issues, such as democracy and the economic development of Armenia.

Second, the long-standing focus on the genocide has tended to solidify a negative and narrow obsession with victimization. Rather, the centennial needs to stress the victory of survival as much, if not more, than collective victimisation.

And third, the larger challenge is the day after the April 24th anniversary, in terms of an imperative to transform commemoration into communication, going beyond the role of suffering and victimhood, in order to build a future beyond a prison of the past.

Yet this is a daunting challenge for the diaspora, most notably defined by the need to redefine its identity once Turkey does recognize the Armenian genocide.

After the recent decision of the Armenian president to “withdraw” the Armenia-Turkey protocols from the Armenian parliament, the outlook for the “normalization” process between Armenia and Turkey seems to have reached its lowest point.

Moreover, the past several months have been marked by a heated debate between the Turkish and Armenian leaders, with rival presidential invitations, strong statements, political posturing and harsh rhetoric.

Yet, for two main reasons, it is important to note that this is a rather temporary situation, which although seems to poison the political atmosphere, does not necessarily signal the death of the normalization process. First, the question of timing is important, for both sides.

Turkey’s president faces a very significant election in June 7, which only makes such harsh rhetoric by the Turkish side more attractive to deliver votes. And for the Armenian side, the fact that this year is the 100th anniversary of the Armenian genocide only encourages a stronger stance by the Armenian president.

There is also a second factor, related to the broader political context, as the Armenian president has only just weathered a serious internal political crisis, and used the issue of the protocols to strengthen his position against a fresh threat from the country’s second-largest political party.

At the same time, the future of both Turkey’s broader regional policy and its more specific policy toward Armenian-Turkish normalisation are ever more hostage to the outcome of domestic Turkish politics.

Thus, although efforts to re-start the “normalisation” process between Turkey and Armenia have remained suspended, there were serious efforts undertaken designed to at least “sustain the momentum” and to foster a new environment more conductive for both sides to re-engage.

Yet there is a new opportunity to expand the space for dialogue and engagement, to “sustain the momentum” and to foster a new environment more conductive for both sides to re-engage in “normalising the abnormal” lack of relations between Turkey and Armenia.

Map of the Armenian genocide via Fanack.com © vox.com

Map of the Armenian genocide
© vox.com

Armenia genocide: Turkey is waking up from mass hypnosis

Yavuz Baydar is founding member  of the Platform for Independent Journalism, P24, former columnist in the (English language) Turkish newspaper Today’s Zaman, blogger at the Huffington Post, and contributing commentator to  Al Jazeera. This interview (now updated) was included in a longer feature posted on the news website REDE ANGOLA. (Read more…)

“Armenian Christian women pray during an Easter mass at Surp Giragos church in Diyarbakir, in the Kurdish-dominated southeastern Turkey. Kurds are helping to rebuild churches, putting up Armenian candidates for national elections and apologizing for their forebears – who participated in the massacres of Armenians in southeast Turkey during World War One in return for promises of Armenian property in this world and a place in the next for killing non-believers. Crucially, the Kurds recognize the massacres that began 100 years ago this week as a genocide. This contrasts to the rest of the country, where most Turks reject Armenian assertions that 1.5 million of their people were slaughtered in a genocide. Picture taken on April 5, 2015. © Sertac Kayar |Reuters

Armenian Christian women pray during an Easter mass at Surp Giragos church in Diyarbakir, in the Kurdish-dominated southeastern Turkey. Kurds are helping to rebuild churches, apologizing for their forebears – who participated in the massacres of Armenians in southeast Turkey during World War One. The Kurds recognize the massacres as a genocide, a contrast to the rest of the country
© Sertac Kayar | Reuters

The “deportation” of Armenians in 1915 “was inhumane”, and Turkey has never supported the move, Ahmet Davutoğlu said while visiting Armenia in 2013, when he was Foreign Minister. “We will present the year 2015 to the entire world, not as the anniversary of an alleged genocide slander, but as the anniversary of the glorious resistance of a nation, the anniversary of Gallipoli resistance”, he later added. What happened in between these two statements? Can you explain this “state of ambiguity”?

Davutoğlu went back to same mode, of 2013, again some days ago. This tells us a complex story about current state of mind in Ankara. Former president Abdullah Gül, and Ahmet Davutoğlu have always been aware of the Armenian issue and its blocking element on Turkey’s progress.

Gül was the engine behind Turkey’s rapprochement with Armenia, the protocols that aimed at normalisation and reconciliation, in 2009.

Davutoğlu was part of that process. Both believed they would succeed in this and enhance Turkey’s soft power in Caucasus, as well as bringing Turkish Republic closer to EU. But Erdoğan, who at heart is a staunch nationalist, demolished the process by at the last minute adding Nagorno-Karabakh conflict into the picture, that derailed the process.

Now, eclipsed by Azerbaijani interests, and diplomatically sidelined by Russia that saw danger in the reconciliation process, Turkey is stuck in the old rhetoric.

Having failed in diplomacy, and dragged into the path of one-man rule, Ankara is now back to factory settings, because Erdoğan sees his political survival by appeasing the nationalist vote, thus keeping in denial.

The way he sees is to create an equation between the World War 1 suffering and the one by Armenians. Davutoğlu, stuck in the upcoming election campaign, feels trapped in that rhetoric. Meanwhile, civilian society continues to raise the issue higher, albeit slowly.

This is Turley of 2015: A government which somehow helped to let the genie out of the bottle, helped break taboos, is now passed by the civilian society, being left behind. This ‘state’ has a danger, because the process falls out of control, and rattles.

An Armenian deacon carries an incense burner during Easter mass at St. Giragos Church in Diyarbakir, in southeastern Turkey. Some Armenians who survived a slaughter at the hands of the Ottomans a century ago were raised by Muslim families. Some descendants of those ‘hidden Armenians’ are now reclaiming their heritage
© Sertac Kayar | Reuters

Have you details of the most significant progress and setbacks of the historical process regarding the “great catastrophe” that have been involving Turkish and Armenian scholars? Is a common ground nearer or even more far away?

Right now, it is on its own dynamics. The shift towards autocracy in Turkey will not help advance it, since Erdoğan also displays overtures to military, whose approach to 1915 events remain unchanged. But, the books on genocide research are published more intensely, and people read them.

Another dynamic is the Kurdish party HDP, which refused to join AKP and two other main opposition parties to counter the genocide resolutions issues by other parliaments. Kurds admit a role in Armenian annihilation, and they are hoping to be represented more visibly.

One more phenomenon is the rebirth of identity. Many people in Turkish Republic are now searching and finding their hidden roots and feel encouraged to express them.

Many people for example realize that they are Armenians converted to Islam. This is a waking up era from mass hypnosis and it will help healing the wounds. It should be welcomed.

But the ground is not near. Turkish political stage needs a radical shift, away from Erdoğan’s political line, to embrace the issue differently.

One of the most widespread ideas is that it is much more difficult to find a common ground with the Armenian diaspora than it will be between the Turkish and the Armenian states. How do you explain these apparently different attitudes and what kind of “solution” do you consider feasible in the near future?

The solution lies in reviving the normalisation of Turkish Republic-Armenian ties and protocols. Borders should be opened, immediately. This will bring peoples closer.

But, given the Russian expansion, and its possessivenes in Caucasus, its close ties with Iran as well, Turkey seems to have lost a grand opportunity five years ago. It demands a courage to do so, and a lot of western backing. It is a rather bleak prospect at the moment.

People hold up portraits of Armenian intellectuals at a rally in Istanbul to commemorate the Armenian massacre of 1915
© AFP

What is the most accepted definition of “genocide”, and why is the Armenian genocide still “proscribed”, mainly in Turkey?

Current definition, dating back to 1948, is a loose one. It paves way to judgments of events even small in scale as genocide. This causes problems but also have a deterrent effect. Of course the acts against Nama and Herero were the first genocides of last century.

Before that, American acts against Philippinos, and so were the acts by the Tzar Russia against Circassians. It’s a shame that Turkish Republic does not recognise it as such, by a regime preceding its republic and Herero event is not recognised with a widespread publicity.

Asiya is what some people call a hidden Armenian, thought to be the last surviving Armenian in Chunkush, a small village in southeastern Turkey. George Aghjayan | The Washington Post

Asiya is what some people call a hidden Armenian, thought to be the last surviving Armenian in Chunkush, a small village in southeastern Turkey
George Aghjayan | The Washington Post

O genocídio tabu e o genocídio esquecido

Os arménios assinalam hoje, 24 de Abril, o centenário do “primeiro genocídio do século XX”, cometido por forças otomanas, em 1915. No entanto, o primeiro extermínio – levado a cabo por alemães e percursor do Holocausto nazi – foi o do povo Herero, em 1904/1908, na actual Namíbia. Entrevistei quatro estudiosos – em Ancara, Ierevan, Windhoek e Hamburgo. (Ler mais | Read more…)

Uma foto publicada pelo Berliner Illustrirte Zeitung em 1904, o ano em que o povo Herero iniciou uma sublevação contra os colonialistas alemães que levavam a cabo uma “ordem de extermínio”
Ullstein Bild | Getty Images

É o sentimento de negligência e uma campanha concertada de negação por parte do Governo turco que tende a elevar o genocídio arménio ao estatuto de prioridade populacional e pessoal
© france24.com

Há coisas que se choram muito anteriormente / Sabe-se então que a história vai mudar

(Ruy Duarte de Carvalho [1951-2010], antropólogo e escritor angolano, autor de “Vou lá visitar pastores“, obra onde dá a conhecer o povo Herero e os seus vários subgrupos)

Há 30 anos, em 1985, a ONU reconheceu, no , que o extermínio do povo Herero na colónia germânica do Sudoeste Africano, actual Namíbia, “constituiu o primeiro genocídio do século XX”. Esta é, igualmente, uma reivindicação dos arménios, depois de 1,5 milhões (de uma população total de dois milhões) terem sido mortos, entre 1915 e 1922, por forças de um decadente Império Otomano.

Hoje, 24 de Abril, todos os orgulhosos cristãos arménios – os cerca de 3 milhões que vivem na mais pequena das antigas repúblicas da extinta URSS e os aproximadamente 8 milhões na diáspora (muitos deles descendentes dos que foram deportados pela “Sublime Porta”) – celebram o centenário do massacre que a Turquia moderna e muçulmana apenas reconhece como uma “grande catástrofe”.

A Alemanha rejeita também a responsabilidade pelo genocídio de 80% do povo Herero e 50% da população Nama, e não aceita a obrigação de indemnização. Sucessivos governos parecem temer que novos pedidos de compensações financeiras venham a ser apresentados por outros grupos vítimas do colonialismo e das duas guerras mundiais.

[Em Julho de 2016, o Governo alemão reconheceu e pediu desculpa pelo genocídio do povo Herero, mas deixou claro que não pagará indemnizações. Apenas “contribuirá para o desenvolvimento da Namíbia.]

Para entender o passado e o presente, entrevistei quatro analistas e historiadores do “genocídio esquecido” e do “genocídio tabu”: na Namíbia, Casper W. Erichsen,  e na Alemanha, Jürgen Zimmerer; na Arménia, Richard Giragosian, e na Turquia, Yavuz Baydar. Aqui estão, em discurso directo:

Casper W. Erichsen (Namíbia)

Historiador residente em Windhoek, tem explorado as raízes e consequências dos genocídios na Namíbia, entre 1903 e 1908. É autor, em parceria com o britânico-nigeriano David Olusoga, também ele historiador (além de documentarista e produtor da BBC), de uma obra fundamental para saber mais sobre o extermínio dos Herero/Nama: “The Kaiser’s Holocaust: Germany’s Forgotten Genocide and the Colonial Roots of Nazism”.

Hereros sobreviventes do genocídio levado a cabo pelos alemães © Direitos Reservados | All Rights Reserved

Hereros sobreviventes do genocídio levado a cabo pelos alemães

O projecto de anexação colonial no Sudoeste Africano foi iniciado pelo Reichskommisar [Comissário do Reich] Heinrich Ernst Göring, pai de Hermann (que seria líder político e militar do Partido Nazi), e demorou 20 anos a ser concluído. É, pois, errada a concepção de que a ‘Colónia Alemã’ no que é hoje a Namíbia, tenha sido criada na Conferência Berlim-África de 1884/85.

Embora a Alemanha assegurasse o direito, entre as nações europeias, de explorar a colonização daquela região, sem que outras potências coloniais se opusessem, o acordo não deu à Alemanha quaisquer direitos legais ao território, já então habitado por vários de milhares de pessoas.

Inicialmente, foi excessivamente difícil para o Reich ganhar quer uma base de apoio política como económica. Vários aliados políticos governavam um extenso território, maior do que o da própria Alemanha. A economia, centrada na agricultura e na pastorícia, estava firmemente nas mãos dos povos indígenas que a valorizavam e protegiam.

Talvez o ‘governador” alemão mais competente, em termos políticos, tenha sido Theodor Leutwein, que obteve progressos ao privilegiar o diálogo em detrimento do confronto contra os líderes locais – os mais influentes eram Maharero Tjamuaha, na região central, e Hendrik Witbooi, no Sul e Centro.

A Weltpolitik substitui a Realpolitik

Entre meados e o final dos anos 1890, a Alemanha lançou a ambiciosa visão de Weltpolitik [doutrina diplomática adoptada pelo Kaiser/imperador Wilhelm II que marcou um corte com a Realpolitik, de Otto von Bismarck’]. O objectivo era transformar o país numa potência mundial reconhecida. Isto significou mais investimentos no imperialismo e expansionismo.

As colónias já não eram apenas um meio de procurar matérias-primas baratas para a indústria germânica, mas também uma questão de prestígio. Importante: as colónias, como a do Sudoeste Africano, ofereciam uma alternativa para dezenas de milhares de cidadãos que deixavam a pátria, todos os anos, procurando pastagens mais verdes.

Neste período, a autoridade militar colonial, ainda que apenas nominalmente responsável pelo território, expandiu a sua rede de comissários a nível distrital. À medida que estes oficiais, geralmente homens que tinham combatido noutras guerras coloniais com ideias fixas sobre raça e autoridade colonial, tentavam impor o seu domínio em aldeias e vilas, entraram logo em conflito directo com as autoridades tradicionais.

Até à viragem do século, registaram-se pequenas escaramuças, o que levou o governador Leutwein a dizer ao departamento colonial que os seus homens eram dementes:

  • A maioria da população branca do protectorado tem vindo a esquecer-se de que só estamos na Hereroland [Terra dos Herero] devido a um acordo negociado e, no entanto, está a agir como se fossem conquistadores, embora não tivéssemos conquistado nada.

Em Outubro de 1903, na povoação de Warmbad, no extremo Sul, uma das escaramuças teve consequências desastrosas. Desencadeou uma série de incidentes que acabariam por desenraizar comunidades em toda a Namíbia, e culminaram no extermínio quase total de vários dos seus povos.

Quando o tenente [Walter] Jobst interferiu numa disputa sobre o preço de uma cabra, seguiram-se agressões físicas e o líder local foi morto. Jobst foi também assassinado, em poucos minutos. Este incidente instigou as tensões entre a autoproclamada ‘autoridade colonial’ e a verdadeira liderança tradicional africana.

Reagindo ao homicídio do tenente Jobst, o Kaiser e o seu comandante-geral fizeram avançar o exército colonial cerca de 700 quilómetros até ao Sul, para chegar a Warmbad e esmagar o que passou a ser definido como ‘rebelião’. Entretanto, a 12 de Janeiro de 1904, outras escaramuças ocorreram na localidade de Okahandja, no Norte, bastião político dos Herero, sob a direcção de Samuel Maharero.

Um outro comissário, o tenente Ralf Zurn, ultrapassou as suas balizas e provocou uma revolta local. Nesse fim de tarde, ecoaram tiros por toda a povoação e, rapidamente, a fuzilada se espalhou aos colonatos e propriedades agrícolas alemães em toda região central da presente Namíbia.

Trabalho escravo nos campos de concentração criados para os Herero. © Direitos Reservados | All Rights Reserved

Trabalho escravo nos campos de concentração criados para os Herero

“Só se rendem pela força”

Na reacção a estas chamadas ‘rebeliões’, o Kaiser decidiu usar toda a força militar em vez de negociar a paz, como sugerira o governador Leutwein.

Milhares de reservistas foram mobilizados para combater, e um tenente particularmente brutal, Lothar von Trotha, que antes cumprira serviço militar na África Oriental, foi chamado a assumir o comando geral. A posição de Trotha era bem clara. Numa mensagem enviada a Leutwein, escreveu:

  • Conheço bem as tribos em África. Todas têm a mesma mentalidade e só se rendem pela força. Tem sido e permanece minha política usar esta força através de um terrorismo absoluto e até crueldade.

A 11 de Agosto de 1904, as forças de Trotha lançaram um ataque perverso contra milhares de Herero que fugiam das suas terras, para longe das linhas. O contínuo bombardeamento com artilharia deixou os combatentes Herero numa ofensiva desesperada para a qual estavam aprontadas as forças coloniais e suas metralhadoras.

A principal batalha foi travada junto aos furos de água de Ohamakari, não longe do rústico quartel-general de Trotha a partir do qual ele liderava as tropas com a ajuda de sinais emitidos por espelhos.

Vários heliógrafos haviam sido colocados estrategicamente para informar o general sobre os movimentos militares e para melhor dirigir a guerra. Nestes ataques, as suas assumidas intenções eram as de destruir a nação Herero.

As batalhas não correram como planeado. A larga maioria da nação Herero conseguiu quebrar as linhas alemãs e fugir para o árido deserto de Omaheke, deixando para trás bens e gado. Neste êxodo em direcção ao Protectorado Britânico da Bechuanalândia, actual Botswana, milhares de homens, mulheres e crianças Herero morreram de sede.

A Ordem de Extermínio

Na sequência dos esforços falhados para destruir completamente a nação Herero, Trotha emitiu uma ordem – surpreendente – que autorizava execuções em massa dos homens Herero. O decreto foi designado por Ordem de Extermínio, e tornou-se política oficial da colónia; uma política que especificava, inequivocamente, que não haveria distinção entre combatentes e não combatentes, ao mesmo tempo que ordenava que ninguém deveria ser feito prisioneiro.

Não se sabe quantas pessoas foram mortas nos dois meses em que a ordem se manteve em vigor. Também se desconhece quantas mais comunidades africanas no território sucumbiram a este decreto que, para todos os efeitos, foi levado a cabo por jovens alemães com pouco ou nenhum conhecimento das diferenças políticas e culturais entre as pessoas de ‘pele escura’.

Após revogada, a Ordem de Extermínio foi substituída por uma nova política que apelava a que fossem criados campos de concentração em todo o território. Isto foi praticado com relutância, e dezenas de milhares de pessoas – a maioria crianças e mulheres – foram amontoadas nesses campos onde a vasta maioria sucumbiu a violência, violações, exaustão, doenças e má nutrição – ‘circunstâncias’ na ordem do dia.

A política dos campos de concentração foi aplicada durante três anos e dela resultaram dezenas de milhares de mortes. Apesar das provas claras sobre os efeitos dos campos e a demografia dos que ali foram colocados, as autoridades alemãs intensificaram o seu uso, e apresentaram uma ‘inovação’: campos de trabalho forçado, para garantir que os moribundos pudessem ainda ser usados para construir a nova colónia alemã que emergia das cinzas da guerra.

Linchamento de Hereros na actual Namíbia, quando o território era uma colónia alemã. © Direitos Reservados | All Rights Reserved

Linchamento de hereros na actual Namíbia, quando o território era uma colónia alemã

A narrativa dos alemães “mártires”

Em 1908, a guerra alemã estava no fim. O resultado foi duro: 80% do povo Herero e 50% da população Nama tinham sido exterminados. Campanhas posteriores contra a tribo San (ou Bushmen), seguindo a mesma Ordem de Extermínio, mataram também um número incalculável de pessoas.

Depois de muitos – eu incluído – terem cunhado o termo ‘o primeiro genocídio do século XX’, foram empreendidos esforços deliberados para obscurecer e apagar as decisões políticas e burocráticas que levaram aos homicídios em massa.

Por exemplo, quando, os sociais-democratas alemães pressionaram o Governo do Kaiser a explicar o que havia acontecido, o relatório dos factos foi encomendado ao mesmo homem responsável por muitas decisões: Oscar Hintrager.

Entretanto, esse relatório foi ocultado, e o Sudoeste Africano continuou a sua trajectória em direcção ao controlo colonial alemão. No preciso local onde foi instalado o campo de concentração de Windhoek, foi erguida uma estátua de homenagem aos soldados alemães mortos em combate [676 de um total de 3000; outros 689 perderam a vida devido a doenças, e 76 foram dados como desaparecidos.]

Criou-se uma nova narrativa em que os alemães foram mártires em solo africano, na luta contra um ‘agressor nativo brutal’. Esta noção ficou entranhada no discurso social, e teve eco, designadamente, na ficção popular e em canções.

Os que sobreviveram ao genocídio tiveram de suportar ainda mais a humilhação e a ignomínia sob o domínio inglês e do apartheid. Muitos vivem agora em reservas com pastagens ou terras comunais sobrelotadas, procurando sobreviver nas condições mais agrestes que se podem imaginar.

Na Namíbia pós-independência, o povo libertado passou a receber educação e serviços sociais gratuitos, de acordo com as possibilidades de um país de rendimentos médios. A história dos Herero é a de uma luta de sobrevivência contra todas as adversidades. Eles continuam sem deter poder político, que se concentra nas áreas mais populosas, no Norte, onde o genocídio nunca chegou.

[Casper Erichsen admite não ter conhecimento da presença dos Herero, em Angola, apesar de este país ser fronteiriço com a Namíbia. No entanto, diversas fontes, entre eles o antropólogo Ruy Duarte de Carvalho (1941-2010) e o fotógrafo e produtor cultural Sérgio Guerra – autores de duas obras-primas, “Vou lá visitar pastores” e “Angola-Hereros”, respectivamente –, comprovaram a existência de subgrupos nas províncias do Cunene, Huíla e Namibe. Entre eles estão os Kuvale, os Zemba, os Hakawona, os Tjavikwa, os Tjimba e os Himba. Para acesso a mais textos e imagens sobre os Herero e os Nama, consultar este site .]

Jürgen Zimmerer (Alemanha)

Professor de História Africana na Universidade de Hamburgo e director do recém-criado centro sobre “O legado pós-colonial de Hamburgo”. É desde 2005 presidente da International Network of Genocide Scholars (www.inogs.com). Entre 2000 e 2004 fez um pós-doutoramento no Centro de Estudos Interdisciplinares do Século XX da Universidade de Coimbra. Entre as obras mais importantes de que é autor e co-autor estão “Genocide in German South-West Africa: The Colonial War (1904-1908) in Namibia and its Aftermath”, “German Colonialism and National Identity” e “De Windhoek a Auschwitz?” (Von Windhuk nach Auschwitz?)

Theodor Leutwein (seated left), Zacharias Zeraua (2nd from left) and Manasseh Tyiseseta (seated, fourth from left), in 1895. ©commonswiki

O alemão Theodor Leutwein (esq.), com os líderes dos Herero Zacharias Zeraua (segundo a partir da esq.) e Manasseh Tyiseseta (sentado, o quarto a partir da esq.) em 1895
© commonswiki

[Por que é que a Alemanha reconheceu o Holocausto e indemnizou os sobreviventes e familiares, continuando a fornecer a Israel – “negacionista do genocídio arménio” – fundos além de equipamento militar e nuclear, mas recusa agir de igual modo com os Herero?] É preciso notar que a Namíbia é um país relativamente pequeno (em termos de habitantes [2,3 milhões] e os Herero são (também por causa do genocídio) um grupo comparavelmente pequeno. Nunca conseguiram organizar uma opinião pública global de modo a criar uma forte pressão internacional que reconhecesse o genocídio.

Nunca uma grande nação do Norte Global, por exemplo, alguma vez apoiou o reconhecimento do genocídio Herero: nenhuma está a pressionar o Governo alemão a aceitar o facto e agir em conformidade.

Uma das razões para isso pode ser a de que governos do Norte Global são também governos de nações que estiveram, elas próprias, envolvidas no colonialismo e na escravatura. Temem, por isso, que o caso alemão possa abrir um precedente (positivo) para o reconhecimento de crimes coloniais e até indemnizações, o que as colocaria sob grande pressão.

Note-se que as investigações mais recentes indicam que o período do genocídio foi de 1904 a 1908, incluindo aqui também as vítimas nos campos de concentração. Nesta altura, os militares alemães exterminaram deliberadamente mais de 70% do povo Herero e 50% do povo Nama, porque eles haviam pegado em armas contra a Alemanha e desafiado, com êxito, o poder colonial germânico.

A Alemanha enviou uma gigantesca força expedicionária para esmagar a ‘rebelião’ com todos os meios necessários. O oficial de comando aproveitou esta carta branca para iniciar os seus planos genocidas, porque ele acreditava numa guerra racial, entre “Brancos” e “Pretos”, que só poderia terminar com a destruição de uma das partes.

Os campos de aniquilação

Em consequência disso, milhares de pessoas foram transferidas para o deserto de Omaheke, onde soldados alemães os impediam de fugir. Foram milhares os que morreram.

Semanas depois de terminar o desterro no deserto, os Herero que sobreviveram foram internados nos chamados campos de concentração, em conjunto com as comunidades Nama, já envolvidas numa revolta armada.

Uma combinação de campos de ‘Prisioneiros de Guerra’ (incluindo crianças e mulheres) e campos de trabalho forçado resultou em aniquilação através de uma negligência propositada.

Quando a guerra acabou e os campos foram abandonados, O Sudoeste Africano tinha sido transformado num Estado racial em que eram proibidos ‘casamentos mistos”, restringida a liberdade de movimentos dos africanos, que tinham de usar crachás com números e eram obrigados a trabalhar para os patrões alemães. Quer o genocídio como o Estado racial foram o presságio dos crimes dos nazis cometidos 40 anos depois.

A Alemanha tem recusado a responsabilidade pelo genocídio e a obrigação de indemnização, porque o Governo parece recear que novos pedidos de compensações venham, posteriormente, a ser também apresentados por outros grupos vítimas do colonialismo e das Primeira e Segunda Guerras Mundiais.

[Em 16 de Agosto de 2004, no 100º aniversário do início do genocídio, a ministra para o Desenvolvimento Económico e Cooperação, Heidemarie Wieczorek-Zeul, declarou :

  • Aceitamos a nossa responsabilidade moral e histórica e a culpa dos alemães daquela época.

A social-democrata Heidemarie rejeitou, todavia, o pagamento de indemnizações, embora prometesse continuar a apoiar o Governo namibiano com cerca de 14 milhões de euros por ano. Também a família Trotha viajou até Omaruru, em Outubro de 2007, a convite de chefes da casa real dos Herero, tendo um dos seus membros, Wolf-Thilo von Trotha, pedido desculpas pelas acções dos antepassados.

  • Estamos profundamente envergonhados com os terríveis acontecimentos de há 100 anos. Os direitos humanos foram grosseiramente violados naquela altura.

Em Agosto de 2008, Peter Katjavivi, antigo embaixador de Windhoek em Berlim, reclamou que cerca de 300 crânios dos prisioneiros Herero e Nama enviados para Alemanha, para ‘provar, em experiências científicas, a ‘superioridade dos europeus e como os negros eram iguais a macacos’, fossem devolvidos à Namíbia.

Em duas universidades alemãs foram encontrados pelo menos 40 crânios, um deles, provavelmente, o de um chefe Nama que morreu no campo de concentração na isolada Ilha de Shark. O ‘requerimento’ foi aceite em 2011.]

Central figure Lieutenant General Lothar von Trotha, the Oberbefehlshaber (Supreme Commander) of the protection force in German South-West Africa, in Keetmanshoop during the Herero uprising, 1904. ©

A figura central da Operação Extermínio, o tenente-general Lothar von Trotha, Oberbefehlshaber (Comandante Supremo) da força germânica no Sudoeste Africano), em Keetmanshoop, durante a sublevação dos Herero em 1904
© commonswiki

Cansados do passado nazi e do Holocausto

Muitos cidadãos alemães não querem envolver-se em mais um “capítulo obscuro” da sua história, porque estão cansados e desgostosos por terem de confrontar o passado nazi e o Holocausto.

Assim sendo, qualquer discussão sobre genocídios e crimes em massa antes de 1933, ou quaisquer ligações entre crimes coloniais e o Holocausto, como eu identifiquei no meu livro “De Windhoek a Auschwitz?” [Von Windhuk nach Auschwitz?], é um tabu e enfrenta uma resistência feroz.

A questão da terra é ainda um dos temas mais prementes na sociedade e política namibianas. Durante o genocídio dos Herero e dos Nama, a terra foi nacionalizada e, subsequentemente, entregue a colonos alemães.

Depois da I Guerra Mundial, quando o Sudoeste Africano foi cedido, como um Trust [crédito] à África do Sul, os brancos sul-africanos também adquiriram terras.

É verdade que ainda há alemães nas propriedades de Hereroland, e que os Hereros são pobres. Também não parecem beneficiar das fracas tentativas de reforma agrária em que a posse da terra passa para proprietários negros que não são Hereros.

Richard Giragosian (Arménia)

Director do Regional Studies Center (RSC), “think tank” independente em Ierevan, capital da Arménia. O RSC é membro de um consórcio de oito organizações da sociedade civil da Arménia e da Turquia que inclui o programa “Support to the Armenia-Turkey Normalisation Process” (ATNP) financiado pela União Europeia no âmbito do “Instrumento de Estabilidade”.

"O grau de homicídios [no Ruanda] foi o triplo do Holocausto cometido pelos nazis e envolveu mais de um milhão de executores, cúmplices e intermediários", diz o arménio Richard Giragosian. © Newsbuzzz

“O grau de homicídios [no Ruanda] foi o triplo do Holocausto cometido pelos nazis e envolveu mais de um milhão de executores, cúmplices e intermediários”, diz o arménio Richard Giragosian
© Newsbuzzz

A tragédia dos Herero e dos Nama permanece entre os exemplos mais esquecidos no vasto campo dos estudos dos genocídios.

Dado o longo historial de abuso imperial por todo o continente africano, o início do século XX foi um período de crimes indesculpáveis contra a Humanidade, muito mais profundo e de maior grandeza do que o caso do genocídio arménio de 1915.

Para os arménios, todavia, é a combinação do mesmo sentimento de negligência e de campanha concertada de negação por parte do Governo turco que tende a elevar o genocídio arménio ao estatuto de prioridade populacional e pessoal.

No entanto, o amplo significado da necessidade de reconhecimento do genocídio arménio está também enraizado no imperativo de reconhecer as tragédias de todos os outros casos de genocídio, incluindo o extermínio racial dos povos Herero e Nama.

No caso africano, um outro genocídio, no Ruanda, marcou um nível degradante na prevenção moderna de crimes contra a Humanidade. Com uma perturbadora inacção e desatenção, a América emergiu como símbolo principal da timidez dos Estados face a atrocidades e aos genocídios.

Embora os EUA não fossem os únicos a falhar na resposta ao que foi, claramente, um genocídio, não desempenharam, como ficou evidente, o seu papel de líder da comunidade internacional.

As especificidades do genocídio ruandês são particularmente condenáveis. De Abril a Julho de 1994, um governo liderado por elementos extremistas da etnia Hutu levaram a cabo uma campanha genocida visando a etnia Tutsi.

Foram mortos pelo menos 800 mil ruandeses, ou seja, cerca de 10% da população total. A escala e dimensão colossais dos 100 dias do genocídio ruandês foram aterradoras.

Ruanda: Hutus vs Tutsis

O grau de homicídios [no Ruanda] foi o triplo do Holocausto cometido pelos nazis e envolveu mais de um milhão de executores, cúmplices e intermediários.

[Será que, hoje em dia, não se vem banalizando, na linguagem política, os termos “genocídio” e “Holocausto”?] Não há dúvida que o perigo de abusar ou interpretar mal o termo ‘genocídio’ tende a diluir a autoridade moral e o significado de cada caso de genocídio.

No que diz respeito ao genocídio arménio, investigações académicas têm produzido um trabalho muito abrangente sobre diversos aspectos dos acontecimentos de 1915, cada um deles servindo para inventariar uma narrativa histórica de grande profundidade e detalhe.

Tem sido também dada significativa atenção ao papel do genocídio arménio como precedente e percursor de casos subsequentes de atrocidades em massa, genocídio e holocausto. Esta tarefa de articular e interpretar a ‘internacionalização’ do genocídio arménio é, de muitas formas, a via mais eficaz de demonstrar a relevância do genocídio arménio. A memória pessoal transitou agora para uma história colectiva.

Há, ainda, um outro factor que reforça quer o significado como a relevância do genocídio arménio. Apesar da longínqua distância no tempo, 1915 mantém a sua ligação a 2015. Ironicamente, é o Estado turco que ajuda a contribuir para a contínua vitalidade e significado do genocídio arménio e, ambos por defeito e desígnio, servem para que esta questão se tenha tornado numa preocupação estratégica.

"Há uma acrescida pressão e persuasão adicional. Não apenas na Turquia, para que enfrente sinceramente o seu passado, mas também nos Estados da comunidade internacional que, até agora, se têm recusado a apoiar a veracidade histórica do genocídio arménio." Na foto uma mãe tenta salvar uma criança, em 1915. © wikimedia.org

“Há uma acrescida pressão e persuasão adicional. Não apenas na Turquia, para que enfrente sinceramente o seu passado, mas também nos Estados da comunidade internacional que, até agora, se têm recusado a apoiar a veracidade histórica do genocídio arménio.” Na foto uma mãe tenta salvar uma criança, em 1915
© wikimedia.org

Confrontar a realidade histórica

Isto deve-se à política apoiada pelo Estado turco de confrontar e refutar uma realidade histórica. Embora este esforço se baseie numa selectiva e errada interpretação da História, acaba por reafirmar, e até reforçar, a relevância do genocídio arménio.

Que não restem dúvidas: aproxima-se com celeridade momento para reconhecer internacionalmente o genocídio arménio. Primeiro, a declaração do Papa [Francisco], que representou uma ‘verdadeira “coragem pontifícia’ ao defender e sobrepor a moralidade e a verdade à política e à diplomacia. Com isso, ele acentuou uma autoridade moral.

Seguiu-se depois, por parte do Parlamento Europeu, uma mensagem politicamente forte de reafirmação do genocídio arménio. Isto gerou igualmente outras declarações políticas, em particular, na Alemanha [que, em Junho de 2016, numa resolução aprovada por todos os partidos no Parlamento em Berlim, reconheceu finalmente o genocídio.]

O resultado cumulativo é o de uma acrescida pressão e persuasão adicional. Não apenas na Turquia, para que enfrente sinceramente o seu passado, mas também nos Estados da comunidade internacional que, até agora, se têm recusado a apoiar a veracidade histórica do genocídio arménio. Isto só tem resultado no isolamento moral de alguns deles, designadamente os EUA e o Reino Unido, para dar dois exemplos.

Embora se espere que a Turquia venha a emitir mais um comunicado oficial em que “pede desculpa”, seguindo a linha de outro, em Abril de 2014, que foi lido pelo então primeiro-ministro [e actual Presidente, Recep Tayyip] Erdoğan, é mais realista manter baixas as expectativas em relação a declarações [de reconhecimento do genocídio] por parte de Ancara e de Washington.

A “ironia” de Erdoğan

Não deixa, porém, de ser irónico que tenha sido o Governo de Erdoğan a fazer mais para melhorar e “normalizar” as relações com a Arménia do que qualquer outro Executivo turco. Contudo, ao mesmo tempo, Erdoğan tem, agora, feito o máximo para prejudicar as relações com a Arménia do que anteriores dirigentes turcos.

A rápida ascensão do Presidente Erdoğan como o político mais poderoso e problemático é causa de inquietação. E, dada a sua posição, imprevisível e inflexível, face a muitas questões, teme-se que venha a acumular demasiado poder, pessoal e político, sem respeito pelo Estado de Direito ou pelas instituições democráticas na Turquia.

Simultaneamente, o futuro da política regional turca e da mais específica política face à normalização dos laços com a Arménia está refém do resultado da política interna na Turquia [onde há eleições gerais a 7 de Junho].

[Há a ideia de que a República da Arménia é mais pragmática face à Turquia do que a diáspora, porquê?] Num contexto mais dilatado, as comemorações do centenário do genocídio arménio constituem a oportunidade mais importante para a diáspora abraçar o moderno Estado arménio [que se tornou independente da dissoluta União Soviética em 1991].

A Turquia moderna apenas reconhece "uma grande catástrofe": enquanto não reconhecer o genocídio viverá em tensão permanente, e os milhões de arménios na diáspora não reencontrarão a sua identidade. ©http://historyrepeating.org

A Turquia moderna reconhece “uma grande catástrofe”: enquanto não reconhecer o genocídio cometido pelos otomanos viverá em tensão permanente, e os milhões de arménios na diáspora não reencontrarão a sua identidade
©http://historyrepeating.org

Recuperar a identidade

A importância deriva de três factores. Primeiro: para a esmagadora maioria dos arménios na diáspora, a sua identidade é inerente e limitada apenas à definição do genocídio. Isto tem impedido a evolução da identidade e maior atenção em questões como a democracia e o desenvolvimento económico da Arménia. Segundo: o foco permanente no genocídio tende a solidificar uma vitimização obsessiva e negativa.

O centenário precisa, pelo contrário, de sublinhar a vitória da sobrevivência tanto, se não mais, do que a vitimização colectiva. Terceiro: o maior desafio será o dia após o aniversário, a 24 de Abril, em termos do imperativo de transformar as comemorações em comunicação, indo para além do papel de vítima, para que seja possível construir um futuro fora da prisão do passado.

Este é, sem dúvida, um desafio assustador para a diáspora, sobretudo pela necessidade de redefinir a sua identidade assim que a Turquia reconhecer o genocídio arménio.

Depois da decisão recente do Presidente arménio de “retirar” do Parlamento [em Ierevan] os protocolos arménio-turcos, a perspectiva de um processo de ‘normalização’ entre a Arménia e a Turquia atingiu o seu ponto mais baixo.

Mais grave: os últimos meses têm sido marcados por debates acessos entre líderes turcos e arménios, com declarações duras, retórica e atitudes políticas rudes.

No entanto, por duas principais razões, é importante notar que esta é uma situação temporária que, embora possa envenenar a atmosfera política, não sinaliza necessariamente a morte do processo de normalização. Acima de tudo, é importante a questão do timing, para ambas as partes.

O Presidente turco enfrenta eleições cruciais em Junho, e a linguagem áspera do lado turco servirá para atrair votos. No campo arménio, o facto de este ano se assinalar o centenário do genocídio encoraja, também, uma postura mais dura.

Há ainda um segundo factor, relacionado com um contexto político mais alargado, já que o Presidente arménio só muito recentemente debelou uma grave crise interna, e usou a questão dos protocolos para reforçar a sua posição face a uma nova ameaça por parte do segundo maior partido nacional.

Deste modo, mesmo que os esforços para recomeçar o processo de normalização entre a Turquia e a Arménia estejam suspensos, tem havido esforços para, pelo menos, “suster o momentum”, e promover um melhor ambiente que leve ambas as partes a reconciliar-se, retomando a “normalização da anormal” ausência de relações bilaterais.

 Yavuz Baydar (Turquia)

Um dos mais influentes jornalistas e comentadores políticos na Turquia, é membro fundador da Platform for Independent Journalism, P24. Foi colunista do “Today’s Zaman”, diário turco em língua inglesa. É “blogger” no “Huffington Post” e colaborador da estação pan-árabe Al Jazeera.

Dardanelles Campaign, the Battle of Gallipoli or the Battle of Çanakkale (Turkish: Çanakkale Savaşı) was a campaign of World War I that took place on the Gallipoli peninsula (Gelibolu in modern Turkey) in the Ottoman Empire between 25 April 1915 and 9 January 1916. The peninsula forms the northern bank of the Dardanelles, a strait that provided a sea route to the Russian Empire, one of the Allied powers during the war. Intending to secure it, Russia's allies Britain and France launched a naval attack followed by an amphibious landing on the peninsula, with the aim of capturing the Ottoman capital of Constantinople (modern Istanbul).[6] The naval attack was repelled and after eight months' fighting, with many casualties on both sides, the land campaign was abandoned and the invasion force was withdrawn to Egypt. The campaign was one of the greatest Ottoman victories during the war. In Turkey, it is regarded as a defining moment in the nation's history: a final surge in the defence of the motherland as the Ottoman Empire crumbled. The struggle formed the basis for the Turkish War of Independence and the declaration of the Republic of Turkey eight years later under Mustafa Kemal Atatürk © Direitos Reservados | All Rights Reserved

Para desvalorizar o centenário do genocídio arménio, o actual governo (nacionalista) turco decidiu, em 2015, celebrar a 24 de Abril a a grande vitória otomana na Batalha de Galipolli ou Dardanelos, durante a I Guerra Mundial 
© Direitos Reservados | All Rights Reserved

[Em 2013, durante uma visita a Ierevan, o então ministro dos Negócios Estrangeiros de Ancara, Ahmet Davutoğlu, declarou: A ‘deportação’ dos arménios em 1915 foi ‘desumana’, e a Turquia nunca apoiou essa política’, do Império Otomano, que precedeu a moderna república fundada por Mustafa Kemal Atatürk.

Mais recentemente, porém, já como chefe do Governo, Davutoğlu afirmou: “Apresentaremos o anos de 2015 ao mundo inteiro, não como o aniversário de uma alegada calúnia de genocídio mas como o aniversário da resistência gloriosa de uma nação, na (batalha) de Gallipoli.”

O que aconteceu para esta inversão de marcha e posição de ambiguidade, já que o partido pós-islamista AKP, quando chegou ao poder tentou quebrar o “tabu arménio”, defendendo uma ‘política de abertura’?]

Há alguns dias, Davutoğlu regressou novamente ao mesmo modo de 2013. E isto diz-nos uma história complexa sobre o actual estado mental em Ancara. O ex-Presidente Abdullah Gül e Ahmet Davutoğlu sempre souberam que a questão arménia é o elemento que bloqueia o progresso da Turquia.

Gül era o motor por detrás da reaproximação da Turquia à Arménia, dos protocolos de 2009 que visavam a normalização e a reconciliação. Davutoğlu também fazia parte desse processo.

Ambos acreditavam que seriam bem sucedidos e assim reforçariam o soft power da Turquia no Cáucaso, além de aproximarem a República da Turquia da União Europeia.

No entanto, Erdoğan, que é, no seu mais profundo ser, um nacionalista, demoliu o processo ao incluir, no último minuto, o conflito do Nagorno-Karabakh [enclave do turcófono Azerbaijão – aliado de Ancara – na Arménia], causando o seu descarrilamento.

Agora, eclipsada pelos interesses azerbaijaneses [nome da população; os azeris são apenas uma das etnias] e marginalizada pela Rússia que considerava perigoso este processo de reconciliação, a Turquia está presa à sua velha retórica.

Tendo falhado do ponto de vista diplomático e sido arrastada para a via do poder de um só homem, Ancara voltou ao passado, porque Erdoğan vê a sua sobrevivência política no apaziguamento do voto nacionalista, mantendo-se em negação.

Igualar o sofrimento

Em seu entender, ele precisa de criar uma equação entre o sofrimento na I Guerra Mundial e o dos arménios. Davutoğlu, prisioneiro da próxima campanha eleitoral, sente-se agrilhoado a essa retórica.

Entretanto, a sociedade civil continua a levantar esta questão com mais visibilidade, ainda que lentamente. Esta é a Turquia de 2015: um Governo que, de certa maneira, ajudou a libertar o génio da lâmpada, que ajudou a quebrar tabus, é agora ultrapassado pela sociedade civil, ficando para trás. Este ‘Estado’ enfrenta um perigo, porque o processo pode ficar sem controlo e entrar em colapso.

Neste momento, apesar de tudo, o processo segue a sua própria dinâmica. A mudança para uma autocracia na Turquia não vai ajudar a que progrida, uma vez que Erdoğan também se aproxima dos militares que jamais mudaram a sua posição relativa aos acontecimentos de 1915.

Shukran Koc, 23, prays by the grave of her sister in Hakkari, southeastern Turkey. Her sister, who went by the nom de guerre Zilan Hakkari, was a PKK guerrilla for six years. Zilan was one of 36 PKK guerrilla killed in the Kazan Valley of Cukurca in 2011 in a Turkish military attack on the PKK © calesalih.com

Shukran Koc, 23 anos, reza junto ao túmulo da sua irmã Hakkari, no Sudeste da Turquia. Com o nome de guerra de Zilan Hakkari, a irmã de Shukran foi durante seis anos guerrilheira do Partido dos Trabalhadores do Curdistão (PKK; separatista). Zilan foi morta em CuKurca, Vale de Kazan, em 2011, durante uma operação militar turca
© calesalih.com

O papel crucial dos curdos

No entanto, livros centrados na investigação sobre o genocídio têm sido publicados com mais regularidade, e as pessoas lêem-nos. Outra dinâmica é o partido curdo HDP [Popular Democrático], que recusou aliar-se ao AKP e a dois partidos na oposição para contrariar as resoluções sobre o genocídio que têm sido apresentadas em vários parlamentos.

Os curdos admitem ter desempenhado um papel na aniquilação arménia, e esperam ter uma representação mais visível [na Grande Assembleia em Ancara, após as eleições de 7 de Junho].

Um outro fenómeno é o renascimento da identidade. Muitas pessoas na República da Turquia estão a procurar e a encontrar as suas raízes escondidas, e sentem-se encorajadas a exprimi-las. Muitas pessoas, por exemplo, descobriram que são arménios [cristãos] convertidos ao Islão.

Isto representa uma era em que se desperta de uma hipnose em massa, e poderá ajudar a sarar as feridas. Devemos sentir-nos gratificados mas o chão ainda está longe. O palco político turco precisa de uma mudança radical, longe da linha política de Erdoğan, para que a questão [arménia] seja tratada de forma diferente.

Coragem para avançar 

A solução reside em fazer reviver a normalização dos laços Turquia-Arménia e o seus protocolos. As fronteiras devem ser abertas imediatamente. Deste modo, os povos reaproximam-se. No entanto, tendo em conta o expansionismo russo e o seu poder no Cáucaso, assim como os seus laços com o Irão, a Turquia parece ter perdido a grande oportunidade que tinha há cinco anos. É preciso coragem para avançar e muito apoio do Ocidente. De momento, as perspectivas são sombrias.

A actual definição, que remonta a 1948, é muito fraca. Abre caminho a julgamentos de acontecimentos em pequena escala como genocídio, Isto causa problemas mas também tem um efeito dissuasor. É claro que actos contra os Nama e os Herero foram os primeiros genocídios do último século.

Antes disso, tivemos os americanos contra os filipinos e o Czar da Rússia contra os Circassianos. É uma vergonha que a Turquia não reconheça o genocídio arménio, e que os massacres dos Herero não sejam reconhecidos com maior visibilidade.

Terminemos como começámos, com Ruy Duarte de Carvalho, e a sua Primeira Proposta Para Uma Noção Geográfica:

Sou testemunho da noção geográfica

que identifica as quatro direções

do sol as muitas mais que o homem tem.

Sou mensageiro das identidades

de que se forja a fala do silêncio.

Habito um continente e a comunhão prevista

além dos horizontes por transpor.

Renovo-me em saber, olhando o sol

acesa a cor para além destas fronteiras.

E se me ocorre o mar e me detenho

a frente dos meus gados indefesos

eu saberei da costa o quanto me prolonga

além das águas e dos meus recursos.

Olhando o mar eu sei que no temor

vivo em meu sangue, ardente e tão pesado

que há-de acorrer ao sangue de meus filhos

se deposita a mágoa antiga já

em que fermento a raiva e o vigor

para conquistar o mar e devolver

a cor o seu sentido e a dignidade.

Circulo a plataforma das viagens

para inventar as direções do mar

além de estéreis nuvens.

Um chão propício para erguer o encontro

entre o destino e o corpo.

Se as minhas mãos se tingem de vermelho, ao norte

e eu todavia me reservo ao sul

porque da terra quero a superfície plana

e a natureza vítrea do seu rosto

e a dádiva frugal de quanto a terra da

sem que lhe fira o ventre

eu digo —

a terra toda, a terra, a funda terra…

e uma noção mais vasta me sugere

a extrema dimensão do continente

e a comunhão de muitas outras vozes

vertendo o mesmo som no vão da noite.

E a forma de dois pés e o pó que os cerca

as mesmas latitudes para um só pisar

em cor de pés e pó omnipresente.

Habito o cheiro e quantas coisas simples

me fazem merecer o pó pisado.

E se eu falar de exílios mergulhado em dambas

ou penetrar florestas de humidade alheia

ou me dessedentar em águas que me expulsem

por lhes negar respeito e vê-las fáceis

ainda assim recordarei montanhas

quando a manha me recordar cacimbos

e saberei que estas imagens novas

por serem espelho de outras me pertencem

como se vê-las fosse a minha origem.

Nem tanto a voz cativa de um lugar

nem a função contida pela herança

nem a ciência exacta de um relevo.

Habito um corpo móvel de paisagens

protegidas por clareiras de fartura.

Habito o movimento e a minha pátria

é todo o continente de que não sei o fim.

Irei tão longe quanta for a sede e a urgência da mudança.

Cruzar-me-ei com as nuvens de outros corpos

movidos por idêntica voragem.

A diástole da vida me governa.

Atingirei o extremo norte

se a tanto me levar

o corpo fustigado pela carência das águas.

Habito as fontes todas do deserto

e obedeço ao vento, ao sol, as luas da verdura.

E nada me detém se a sede anima

o sangue aceso deste corpo enxuto.

Devasso a região dos Grandes Lagos

e as baixas pantanosas de Okavango.

Bordejo os areais da suave brisa:

Chaibi, Namibe, Kalaari

a estepe do Masai, montes do Karoo

que é onde a planta luta por florir

e aguarda paciente a gota de água.

Mergulho na garganta de Olduvai

e calco em meu andar

os fósseis mais remotos

argamassada em pedras a grandeza

da inusitada fúria que transforma

a mão em arma e os olhos em zagaias.

Repouso nas ruínas de Ashanti

nas construções ciosas do Benim

nas alas circulares do Zimbabwe:

adormeço vertido no regaço

do odor antigo do poder vencido

e na serena placidez do tempo.

Monomotapa, Ghana, Luba

reinos, impérios, fundadores de impérios.

Cavaleiros de Kanem-Bornu

mercadores de Kano, Zaria e Nok

profetas do Congo

muquixis da Lunda

adoradores do ferro:

Ashanti, Ibos

sentinelas dos rios:

Núbios, Kikuios

sóbrios amantes do leite:

Masai, Hereros

 

cultivadores de anharas

caminheiros da estepe

sombras da savana.

Casper W. Erichsen (à direita e David Olusoga, autores The Kaiser's Holocaust: Germany's Forgotten Genocide and the Colonial Roots of Nazism © Casper W. Erichsen

Casper W. Erichsen (dir.) e David Olusoga, autores do livro The Kaiser’s Holocaust: Germany’s Forgotten Genocide and the Colonial Roots of Nazism
© Casper W. Erichsen

Jürgen Zimmerer (Alemanha) Professor de História Africana na Universidade de Hamburgo e director do recém-criado centro sobre “O legado pós-colonial de Hamburgo”. É desde 2005 presidente da International Network of Genocide Scholars (www.inogs.com). Entre 2000 e 2004 fez um pós-doutoramento no Centro de Estudos Interdisciplinares do Século XX da Universidade de Coimbra. Entre as obras mais importantes de que é autor e co-autor estão “Genocide in German South-West Africa: The Colonial War (1904-1908) in Namibia and its Aftermath”, “German Colonialism and National Identity” e “De Windhoek a Auschwitz?” (Von Windhuk nach Auschwitz?) © Direitos Reservados | All Rights Reserved

Jürgen Zimmerer é professor de História Africana na Universidade de Hamburgo e presidente da International Network of Genocide Scholars (www.inogs.com). Entre as obras mais importantes de que é autor e co-autor estão Genocide in German South-West Africa: The Colonial War (1904-1908) in Namibia and its Aftermath, German Colonialism and National Identity e De Windhoek a Auschwitz? (“Von Windhuk nach Auschwitz?”)

Richard Giragosian é director do Regional Studies Center (RSC), “think tank” independente em Ierevan, capital da Arménia. O RSC é membro de um consórcio de oito organizações da sociedade civil da Arménia e da Turquia que inclui o programa “Support to the Armenia-Turkey Normalisation Process” (ATNP) financiado pela União Europeia no âmbito do “Instrumento de Estabilidade”. © Direitos Reservados | All Rights Reserved

Richard Giragosian é director do Regional Studies Center (RSC), think-tank independente em Ierevan, capital da Arménia. O RSC é membro de um consórcio de oito organizações da sociedade civil da Arménia e da Turquia que inclui o programa Support to the Armenia-Turkey Normalisation Process (ATNP) financiado pela União Europeia no âmbito do “Instrumento de Estabilidade”

avuz Baydar (Turquia) Um dos mais influentes jornalistas e comentadores políticos na Turquia, é membro fundador da Platform for Independent Journalism, P24. É colunista de um diário em língua inglesa “Today’s Zaman”, crítico do Presidente Erdoğan e por isso alvo da sua fúria, no âmbito de uma luta por influência com o poderoso movimento transnacional, social e religioso, dirigido pelo carismático Muhammed Fethullah Gülen. É blogger no Huffington Post e colaborador da estação pan-árabe Al Jazeera. © Zaman

Yavuz Baydar  é um dos mais influentes jornalistas e comentadores políticos na Turquia, membro fundador da Platform for Independent Journalism, P24. Foi colunista no diário turco em língua inglesa Today’s Zaman. É blogger no Huffington Post e colaborador da estação pan-árabe Al Jazeera
© Zaman

Este artigo, agora actualizado, foi publicado originalmente no REDE ANGOLA, em 24 de Abril de 2015 | This article, now updated, was originally posted on the news website REDE ANGOLA, on April 24, 2015.

Herero people: A tale of survival against the odds

Casper W. Erichsen, co-author with David Olusoga of the book The Kaiser’s Holocaust. Germany’s Forgotten Genocide and the Colonial Roots of Nazism (Ed. Faber and Faber, 2010) came to Namibia in 1996 to study history. He became chair of the History Society and fell on issue of genocide. He wrote his thesis about the use of concentration camps, has made several documentaries about this, and remain an expert. He shared his personal “narrative” for a long feature posted on the news website REDE ANGOLA. (Read more…)

Two boys dressed as Herero cavalry cadets, complete with riding hats
© Jim Naughten

Standing to attention: A Herero cadet
© Jim Naughten

It is a common misconception that Germany’s colony in South West Africa, now Namibia, was created at the Berlin-Africa conference of 1884/85.

Although Germany secured the right among European nations to explore the colonization of this area, without hindrance from other colonial powers, the agreement did not give Germany any legal rights to territory, then occupied by several hundred thousand people.

The project of colonial annexation was begun by Reichskommisar Heinrich Ernst Göring (father of Hermann Göring [1893-1946, leading member of the German Nazi Party] and took more than 20 years to complete.

In the first instance it was exceedingly difficult for the Reich to gain both a political and an economic foothold. The territory was governed by a number of interwoven polities, spread across a landmass much larger than Germany itself.

The economy, which revolved around land and cattle, was firmly in the hands of the indigenous people, who valued and guarded it.

Perhaps the most politically adept German ‘Governor’ was Theodor Leutwein, who made political progress through engaging with rather than seeking confrontation against the local political leadership – the most influential leaders were Maharero Tjamuaha in central and Hendrik Witbooi [king of the Namaqua or Nama people] in South and Central parts of the territory.

Costume drama: Herero woman in blue dress in cow dance pose © Jim Naughten

Costume drama: Herero woman in blue dress in cow dance pose
© Jim Naughten

The Herero women adopted the German missionaries’ floor length gowns. ©

The Herero women adopted the German missionaries’ floor length gowns, like Victorian clothes
© Jim Naughten

During the mid to late 1890s Germany launched its ambitious Weltpolitik vision, designed to make Germany a recognized world power. This meant further investments in imperialism and expansions. Colonies were no longer just a means of procuring cheap raw materials for German industry, but also a matter of prestige.

Importantly, colonies such as South West Africa provided an alternative for the tens of thousands of citizens leaving the fatherland every year looking for greener pastures.

In this period the military-run colonial authority, still only nominally in charge of the territory, expanded its network of district level commissioners.

As these junior officers, often people who had fought in colonial wars elsewhere and who had fixed ideas about race and colonial authority, tried to stamp their authority over town and villages, they came into direct conflict with the traditional authorities, who had until then been in charge.

There were several smaller such skirmishes leading up to the turn of the century, which prompted Governor Leutwein to remind the colonial office that his men were delusional:

-“The majority of the white population of the protectorate had gradually forgotten that we only found ourselves in Hereroland as a result of a negotiated treaty, and instead they carried themselves as conquerors, although we have conquered nothing.”

In October 1903, one such skirmish in the far southern town of Warmbad had dire consequences. It set off a train of events that would eventually uproot communities across Namibia and culminate with the near destruction of several of its peoples.

The attire was at one point forced upon the Herero people, but it has since become a tradition and point of pride ©

The attire was at one point forced upon the Herero people, but it has since become a tradition and point of pride
© Jim Naughten

“If a warrior killed a German soldier he would take and wear their uniform as a badge of honour, and to 'take' or appropriate their power,” says the photographer. Here, the boy is wearing a cardboard hat. © Jim Naughten |

“If a warrior killed a German soldier he would take and wear their uniform as a badge of honour, and to ‘take’ or appropriate their power,” says the photographer. Here, the boy is wearing a cardboard hat
© Jim Naughten

When Lieutenant [Walter] Jobst interfered in a local dispute about a prize goat,a row ensued in which the local leader was killed, and in a few minutes Jobst himself was shot dead. The incident framed the tension between perceived colonial authority and the actual traditional leadership pertaining to the African polities.

In reaction to the killing of Lieutenant Jobst the Kaiser and his general stab marched most of the colonial army some 700 kilometres south to Warmbad to quell what was now termed a rebellion. While in the south, on 12 January 1904, another skirmish broke out in the northern town of Okahandja, home to the Herero polity, under Samuel Maharero.

Another commissioner, Lieutenant , overstepped his boundaries and provoked a local reaction. That evening, the town was filled with gunshots, and soon the fighting spread to German settlements and farms in all of central Namibia.

In reaction to these so-called rebellions, the Kaiser decided to use full military force rather than the negotiated peace suggested by Governor Leutwein. Thousands of reserveist were called in to fight, and a particularly brutal Lieutenant General, Lothar von Trotha, who had previously fought in East Africa, was called in to take over the military command. Trotha’s stance was clear. In correspondence to Leutwein he wrote:

– I know enough tribes in Africa. They all have the same mentality insofar as they yield only to force. It was and remains my policy to apply this force by unmitigated terrorism and even cruelty.

On August 11, 1904 Trotha’s forces launched a vicious attack at the amassment of fleeing Herero populace, who had settled, away from German lines. Continuous shelling by the artillery sent Herero combatants into a desperate offensive, awaited by the colonial troops and their machine guns.

The main part of the battle was fought by the waterholes of Ohamakari, not far from Trotha’s makeshift headquarter from where the general was conducting his troops by aid of mirror signals.

A number of heliographs had been placed strategically to inform the general about troop movements and to better direct the fighting. His expressed intentions with the attack were to destroy the Herero nation as such.

This man is among the photographer's favorite subjects: "For walking in front of the camera/lighting set up without saying a word, posing so perfectly for one shot, and then walking off smiling.” © Jim Naughten | wired.com

This man is among the photographer’s favorite subjects: “For walking in front of the camera/lighting set up without saying a word, posing so perfectly for one shot, and then walking off smiling”
© Jim Naughten

Herero woman in orange dress, adopting the traditional cow pose Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2286624/The-Namibian-women-STILL-dress-like-colonists-Tribe-clings-19th-century-dress-protest-Germans-butchered-them.html#ixzz3YHMbyhOO Follow us: @MailOnline on Twitter | DailyMail on Facebook ©

Herero woman in orange dress, adopting the traditional cow pose
© Jim Naughtne

The battle did not go to plan. The large majority of the Herero nation managed to break through the German lines and escape into the dry Omaheke desert, leaving behind their belongings and their cattle. In this exodus towards British Bechuanaland, now Botswana, many thousand Herero men, women and children eventually died of thirst.

Following the failed efforts to fully destroy the Herero nation, von Trotha issues a startling order that allowed for wholesale executions of Herero men.

The decree was dubbed the Extermination Order. Trotha’s decree became the official policy in the colony; a policy unequivocally specifying that no distinction were to be made between combatants and non-combatants, as well as indicating that prisoners would no longer be taken.

It is not known how many people were killed in the two months the order stood. Nor is it known how many other African communities in the territory succumbed to the order which, after all, was being implemented by young Germans with little to no knowledge of the political and cultural differences between people of ‘dark skin’.

When the Extermination Order was finally rescinded, it was replaced by a new policy that called for the establishment of concentration camps across the territory. This was reluctantly done, and tens of thousands of people, mostly women and children, were crammed into such camps, were the vast majority succumbed to their circumstances: violence, rape, exhaustion, disease and malnutrition was the order of the day.

 Traditional dress: Herero women marching in the incredible dress of their tribe. © Jim Naughten | The Daily Mail


Herero women marching in the incredible traditional dress of their tribe
© Jim Naughten

The concentration camp policy stood for three years and accounted for tens of thousands of lives. In fact, despite clear evidence about the effects of the camps and the demographics of their occupants, the German authorities escalated their use, and came up with a new innovation, the labor camp, to ensure that the dying souls could be used to build the new German colony rising out of the ashes of the war.

In 1908, the German war was at an end. The result was severe. Eighty percent of the Herero population was killed and also fifty percent of the Nama population. Later campaigns against the San people (Bushmen), using a similar Extermination Order, killed untold numbers as well.

Following what has by many, including myself, been termed ‘the first genocide of the 20th century’, deliberate efforts were made to obscure and erase the bureaucratic and political decisions made that lead to the mass-killings.

When, for example, the German Social Democrats pressed the Kaiser’s government to explain what had taken place, the resulting commissioned report was authored by the very man responsible for making many of the decisions, Oscar Hintrager. His report was since buried and South West Africa continued its trajectory towards German colonial control.

On the very site of the Windhoek concentration camp, a statue was erected, commemorating the Germans soldiers who had died. A new narrative was crated in which Germans had suffered martyrdom for the Africa soil, against a beastly native aggressor. This notion was entrenched in the social discourse, and was echoed in popular fiction, songs and so on.

Those who survived the genocide, had to endure further humiliation and ignominy under English rule and apartheid. Many now live on overgrazed reserves, or communal land areas, seeking out a living under the harshest of circumstance.

In post independent Namibia, opportunities are there for the advancement of new Namibians who receive free education and social services as afforded by a middle income’s country. Theirs is a tale of survival against the odds. They remain largely without political power, which is concentrated in the more populous northern parts of Namibia, where the genocide never reached.

Military uniform: Herero cavalry pictured marching in line in the desert © Jim Naughten | The Daily Mail

Military uniform: Herero cavalry pictured marching in line in the desert
© Jim Naughten